Lamentations 2:13
জেরুশালেমের জনগণ, আমি কাদের সঙ্গে তোমাদের তুলনা করব? সিয়োনের জনগণ, আমি কিসের সঙ্গে তোমাদের তুলনা করব? আমি কেমন করে তোমায় স্বাচ্ছন্দ্য দেব? তোমার ধ্বংস সমুদ্রের মতো বিশাল মনে হয় না কেউ তোমায় সারিয়ে তুলতে পারবে!
What thing | מָֽה | mâ | ma |
witness to take I shall | אֲעִידֵ֞ךְ | ʾăʿîdēk | uh-ee-DAKE |
for thee? what thing | מָ֣ה | mâ | ma |
liken I shall | אֲדַמֶּה | ʾădamme | uh-da-MEH |
to thee, O daughter | לָּ֗ךְ | lāk | lahk |
of Jerusalem? | הַבַּת֙ | habbat | ha-BAHT |
what | יְר֣וּשָׁלִַ֔ם | yĕrûšālaim | yeh-ROO-sha-la-EEM |
shall I equal | מָ֤ה | mâ | ma |
comfort may I that thee, to | אַשְׁוֶה | ʾašwe | ash-VEH |
virgin O thee, | לָּךְ֙ | lok | loke |
daughter | וַאֲנַֽחֲמֵ֔ךְ | waʾănaḥămēk | va-uh-na-huh-MAKE |
of Zion? | בְּתוּלַ֖ת | bĕtûlat | beh-too-LAHT |
for | בַּת | bat | baht |
breach thy | צִיּ֑וֹן | ṣiyyôn | TSEE-yone |
is great | כִּֽי | kî | kee |
sea: the like | גָד֥וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
who | כַּיָּ֛ם | kayyām | ka-YAHM |
can heal | שִׁבְרֵ֖ךְ | šibrēk | sheev-RAKE |
thee? | מִ֥י | mî | mee |
יִרְפָּא | yirpāʾ | yeer-PA | |
לָֽךְ׃ | lāk | lahk |