Leviticus 23:15
“সেই রবিবারের সকাল থেকে অর্থাত্ (দোলনীয় নৈবেদ্যর জন্য আনীত শস্যের আঁটি আনার দিন থেকে) সাত সপ্তাহ গুনে নাও|
Leviticus 23:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
And ye shall count unto you from the morrow after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave offering; seven sabbaths shall be complete:
American Standard Version (ASV)
And ye shall count unto you from the morrow after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave-offering; seven sabbaths shall there be complete:
Bible in Basic English (BBE)
And let seven full weeks be numbered from the day after the Sabbath, the day when you give the grain for the wave offering;
Darby English Bible (DBY)
And ye shall count from the morning after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave-offering, seven weeks; they shall be complete;
Webster's Bible (WBT)
And ye shall count to you from the morrow after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave-offering; seven sabbaths shall be complete:
World English Bible (WEB)
"'You shall count from the next day after the Sabbath, from the day that you brought the sheaf of the wave offering; seven Sabbaths shall be completed:
Young's Literal Translation (YLT)
`And ye have numbered to you from the morrow of the sabbath, from the day of your bringing in the sheaf of the wave-offering: they are seven perfect sabbaths;
| And ye shall count | וּסְפַרְתֶּ֤ם | ûsĕpartem | oo-seh-fahr-TEM |
| morrow the from you unto | לָכֶם֙ | lākem | la-HEM |
| after the sabbath, | מִמָּֽחֳרַ֣ת | mimmāḥŏrat | mee-ma-hoh-RAHT |
| from the day | הַשַּׁבָּ֔ת | haššabbāt | ha-sha-BAHT |
| brought ye that | מִיּוֹם֙ | miyyôm | mee-YOME |
| הֲבִ֣יאֲכֶ֔ם | hăbîʾăkem | huh-VEE-uh-HEM | |
| the sheaf | אֶת | ʾet | et |
| offering; wave the of | עֹ֖מֶר | ʿōmer | OH-mer |
| seven | הַתְּנוּפָ֑ה | hattĕnûpâ | ha-teh-noo-FA |
| sabbaths | שֶׁ֥בַע | šebaʿ | SHEH-va |
| shall be | שַׁבָּת֖וֹת | šabbātôt | sha-ba-TOTE |
| complete: | תְּמִימֹ֥ת | tĕmîmōt | teh-mee-MOTE |
| תִּֽהְיֶֽינָה׃ | tihĕyênâ | TEE-heh-YAY-na |
Cross Reference
Exodus 34:22
“সাত সপ্তাহের উত্সব পালন করবে| গম কাটার পর প্রথম কাটা ফসলের দানাগুলো এই উত্সবের জন্য ব্যবহার করবে এবং বছরের শেষে ফসল কাটার উত্সব পালন করবে|
Leviticus 23:10
“ইস্রায়েলের লোকদের বলো: আমি তোমাদের যে দেশ দেবো তাতে তোমরা প্রবেশ করবে| তোমরা এর শস্য ছেদন করলে শস্যের প্রথম আঁটি ইস্রায়েলেজকের কাছে আনবে|
Leviticus 25:8
“তোমরা সাত বছর সাত বার গণনা করবে| ঐ সমযের মধ্যে জমির জন্য থাকবে সাত বছরের বিরতি| এটা হবে বছর|
Deuteronomy 16:9
“য়েদিন থেকে তোমরা শস্য কাটা শুরু করেছিলে সেই দিন থেকে তোমরা সাত সপ্তাহ গোনো|
Numbers 28:26
“সাত সপ্তাহের উত্সব চলাকালীন প্রথম ফসলের দিন যখন তোমরা প্রভুর কাছে নতুন ফসলের শস্য নৈবেদ্য নিয়ে আসো সেই সময় একটি পবিত্র সভা হবে| ঐ দিনে তোমরা অবশ্যই কোনো কাজ করবে না|