Leviticus 24:15
ইস্রায়েলের লোকদের বলো: যদি কোন ব্যক্তি তার ঈশ্বরকে অভিশাপ দেয়, তাহলে সে অবশ্যই শাস্তি পাবে|
Leviticus 24:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, Whosoever curseth his God shall bear his sin.
American Standard Version (ASV)
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, Whosoever curseth his God shall bear his sin.
Bible in Basic English (BBE)
And say to the children of Israel, As for any man cursing God, his sin will be on his head.
Darby English Bible (DBY)
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, Every one when he revileth his God shall bear his sin.
Webster's Bible (WBT)
And thou shalt speak to the children of Israel, saying, Whoever curseth his God shall bear his sin.
World English Bible (WEB)
You shall speak to the children of Israel, saying, 'Whoever curses his God shall bear his sin.
Young's Literal Translation (YLT)
`And unto the sons of Israel thou dost speak, saying, When any man revileth his God -- then he hath borne his sin;
| And thou shalt speak | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
| unto | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
| children the | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| of Israel, | תְּדַבֵּ֣ר | tĕdabbēr | teh-da-BARE |
| saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
| Whosoever | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
| אִ֛ישׁ | ʾîš | eesh | |
| curseth | כִּֽי | kî | kee |
| יְקַלֵּ֥ל | yĕqallēl | yeh-ka-LALE | |
| his God | אֱלֹהָ֖יו | ʾĕlōhāyw | ay-loh-HAV |
| shall bear | וְנָשָׂ֥א | wĕnāśāʾ | veh-na-SA |
| his sin. | חֶטְאֽוֹ׃ | ḥeṭʾô | het-OH |
Cross Reference
Leviticus 5:1
“কোন মানুষ একটি সতর্কবাণী শুনতে পারে, অথবা একজন মানুষ এমন কিছু শুনে বা দেখে থাকতে পারে ইস্রায়েলে অন্য লোকদের বলা উচিত্| যদি সেই লোকটি ইস্রায়েলে দেখেছে বা শুনেছে তা লোকদের না বলে, তা হলে সে এই পাপের জন্য দোষী হবে|
Numbers 9:13
কিন্তু যে লোকটি শুচি এবং বেড়াতে যায় নি সে যদি নির্দিষ্ট সময় নিস্তারপর্ব উদয়াপন না করে, তাহলে তাকে অবশ্যই তার লোকদের কাছ থেকে আলাদা করে দেওয়া হবে| সে দোষী এবং শাস্তির য়োগ্য় কারণ সে নির্দিষ্ট সময় প্রভুকে তার উপহার দেয নি|
Exodus 22:28
“ঈশ্বর বা জনগণের নেতাদের কখনও অভিশাপ দিও না|
Leviticus 20:16
যদি একজন স্ত্রীলোকের কোন এক জন্তুর সঙ্গে য়ৌন সম্পর্ক থাকে, তাহলে তোমরা অবশ্যই স্ত্রীলোক ও প্রাণীটিকে হত্যা করবে| তারা অবশ্যই প্রাণদণ্ডে দণ্ডিত হবে| তারা তাদের নিজেদের মৃত্যুর জন্য দাযী|