Luke 23:26 Concordance
Luke 23:26
তারা যখন যীশুকে নিয়ে যাচ্ছিল তখন কুরীশীর শহরের শিমোন নামে একজন লোককে সৈন্যরা ধরল, সে তখন মাঠ থেকে আসছিল৷ তারা সেই ক্রুশটা তার ঘাড়ে চাপিয়ে যীশুর পেছনে পেছনে সেটা বয়ে নিয়ে য়েতে তাকে বাধ্য করল৷
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| And | Καὶ | kai | kay |
| as | ὡς | hōs | ose |
| they led away, | ἀπήγαγον | apagō | ah-PA-goh |
| him | αὐτόν | autos | af-TOSE |
| they laid hold upon | ἐπιλαβόμενοι | epilambanomai | ay-pee-lahm-VA-noh-may |
| Simon, | Σίμωνος | simōn | SEE-mone |
| one | τινος | tis | tees |
| a Cyrenian, | Κυρηναίου | kyrēnaios | kyoo-ray-NAY-ose |
| τοῦ | ho | oh | |
| coming out | ἐρχόμενου | erchomai | ARE-hoh-may |
| of | ἀπ' | apo | ah-POH |
| the country, | ἀγροῦ | agros | ah-GROSE |
| and they laid | ἐπέθηκαν | epitithēmi | ay-pee-TEE-thay-mee |
| on him | αὐτῷ | autos | af-TOSE |
| the | τὸν | ho | oh |
| cross, | σταυρὸν | stauros | sta-ROSE |
| that he might bear | φέρειν | pherō | FAY-roh |
| after | ὄπισθεν | opisthen | OH-pee-sthane |
| τοῦ | ho | oh | |
| Jesus. | Ἰησοῦ | iēsous | ee-ay-SOOS |
Bengali Bible