Luke 24:49
আমার পিতা যা দেবেন বলে প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন তা আমি তোমাদের কাছে পাঠিয়ে দেব; কিন্তু তোমরা য়ে পর্যন্ত না উর্দ্ধ থেকে আসা শক্তি পরিধান করছ, সেই পর্যন্ত এই শহরেই থাক৷
And, | καὶ | kai | kay |
behold, | ἰδού, | idou | ee-THOO |
I | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
send | ἀποστέλλω | apostellō | ah-poh-STALE-loh |
the | τὴν | tēn | tane |
promise | ἐπαγγελίαν | epangelian | ape-ang-gay-LEE-an |
my of | τοῦ | tou | too |
πατρός | patros | pa-TROSE | |
Father | μου | mou | moo |
upon | ἐφ' | eph | afe |
you: | ὑμᾶς· | hymas | yoo-MAHS |
but | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
tarry | δὲ | de | thay |
ye | καθίσατε | kathisate | ka-THEE-sa-tay |
in | ἐν | en | ane |
the | τῇ | tē | tay |
city | πόλει | polei | POH-lee |
of Jerusalem, | Ἰερουσαλήμ, | ierousalēm | ee-ay-roo-sa-LAME |
until | ἕως | heōs | AY-ose |
ye | οὗ | hou | oo |
endued be | ἐνδύσησθε | endysēsthe | ane-THYOO-say-sthay |
with power | δύναμιν | dynamin | THYOO-na-meen |
from | ἐξ | ex | ayks |
on high. | ὕψους | hypsous | YOO-psoos |