Luke 8:14
কাঁটা ঝোপের মধ্যে য়ে বীজ পড়ল তা সেই সব লোককে বোঝায়, যাঁরা শোনে; কিন্তু পরে জগত সংসারের চিন্তা ভাবনা, ধন-সম্পত্তি ও সুখভোগের মধ্যে তা চাপা পড়ে যায়, আর তারা কখনও ভাল ফল উত্পন্ন করে না৷
And | τὸ | to | toh |
that | δὲ | de | thay |
which fell | εἰς | eis | ees |
among | τὰς | tas | tahs |
ἀκάνθας | akanthas | ah-KAHN-thahs | |
thorns | πεσόν | peson | pay-SONE |
are | οὗτοί | houtoi | OO-TOO |
they, | εἰσιν | eisin | ees-een |
which, | οἱ | hoi | oo |
when they have heard, | ἀκούσαντες | akousantes | ah-KOO-sahn-tase |
go forth, | καὶ | kai | kay |
and | ὑπὸ | hypo | yoo-POH |
choked are | μεριμνῶν | merimnōn | may-reem-NONE |
with | καὶ | kai | kay |
cares | πλούτου | ploutou | PLOO-too |
and | καὶ | kai | kay |
riches | ἡδονῶν | hēdonōn | ay-thoh-NONE |
and | τοῦ | tou | too |
pleasures | βίου | biou | VEE-oo |
πορευόμενοι | poreuomenoi | poh-rave-OH-may-noo | |
life, this of | συμπνίγονται | sympnigontai | syoom-PNEE-gone-tay |
and | καὶ | kai | kay |
bring no fruit to | οὐ | ou | oo |
perfection. | τελεσφοροῦσιν | telesphorousin | tay-lay-sfoh-ROO-seen |