Luke 9:49
য়োহন বললেন, ‘প্রভু আমরা আপনার নামে একজনকে ভূত তাড়াতে দেখেছি৷ সে আমাদের সঙ্গী নয় বলে আমরা তাকে বারণ করেছি৷’
Luke 9:49 in Other Translations
King James Version (KJV)
And John answered and said, Master, we saw one casting out devils in thy name; and we forbad him, because he followeth not with us.
American Standard Version (ASV)
And John answered and said, Master, we saw one casting out demons in thy name; and we forbade him, because he followeth not with us.
Bible in Basic English (BBE)
And John, answering, said, Master, we saw a man driving out evil spirits in your name, and we did not let him do it, because he was not one of us.
Darby English Bible (DBY)
And John answering said, Master, we saw some one casting out demons in thy name, and we forbad him, because he follows not with us.
World English Bible (WEB)
John answered, "Master, we saw someone casting out demons in your name, and we forbade him, because he doesn't follow with us."
Young's Literal Translation (YLT)
And John answering said, `Master, we saw a certain one in thy name casting forth the demons, and we forbade him, because he doth not follow with us;'
| And | Ἀποκριθεὶς | apokritheis | ah-poh-kree-THEES |
| δὲ | de | thay | |
| John | ὁ | ho | oh |
| answered | Ἰωάννης | iōannēs | ee-oh-AN-nase |
| and said, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| Master, | Ἐπιστάτα | epistata | ay-pee-STA-ta |
| saw we | εἴδομέν | eidomen | EE-thoh-MANE |
| one | τινα | tina | tee-na |
| casting out | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| τῷ | tō | toh | |
| devils | ὀνόματί | onomati | oh-NOH-ma-TEE |
| in | σου | sou | soo |
| thy | ἐκβάλλοντα | ekballonta | ake-VAHL-lone-ta |
| τά | ta | ta | |
| name; | δαιμόνια | daimonia | thay-MOH-nee-ah |
| and | καὶ | kai | kay |
| we forbad | ἐκωλύσαμεν | ekōlysamen | ay-koh-LYOO-sa-mane |
| him, | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| because | ὅτι | hoti | OH-tee |
| he followeth | οὐκ | ouk | ook |
| not | ἀκολουθεῖ | akolouthei | ah-koh-loo-THEE |
| with | μεθ' | meth | mayth |
| us. | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
Cross Reference
Mark 9:38
য়োহন তাঁকে বললেন, ‘গুরু, আমরা একটি লোককে আপনার নামে ভুত তাড়াতে দেখে তাকে বারণ করেছিলাম, কারণ সে আমাদের লোক নয়৷’
Numbers 11:27
একজন যুবক দৌড়ে গিয়ে মোশিকে এই খবর দিল| সেই ব্যক্তি বলল, “ইল্দদ এবং মেদদ শিবিরের মধ্যেই ভবিষ্যদ্বানী করছ|”
3 John 1:9
আমি মণ্ডলীকে চিঠি লিখলাম; কিন্তু সেই দিয়ত্রিফি য়ে তাদের নেতা হতে চায়, সে আমাদের কথা গ্রাহ্য় করে না৷
Mark 10:13
পরে লোকরা ছোট ছোট ছেলেমেয়েদের তাঁর কাছে নিয়ে এল, য়েন তিনি তাদের স্পর্শ করেন: কিন্তু শিষ্যরা তাদের ধমক দিলেন৷
Luke 5:5
শিমোন উত্তর দিলেন, ‘প্রভু, আমরা সারা রাত ধরে কঠোর পরিশ্রম করে কিছুই ধরতে পারি নি; কিন্তু আপনি যখন বলছেন তখন আমি জাল ফেলব৷’
Acts 4:18
তাই তারা পিতর ও য়োহনকে আবার ভেতরে ডাকল; আর যীশুর নামে কোন কিছু বলতে বা শিক্ষা দিতে নিষেধ করল৷
Acts 5:28
তিনি বললেন, ‘ঐ মানুষটির বিষয়ে কোন শিক্ষা দিতে আমরা তোমাদের দৃঢ়ভাবে নিষেধ করেছিলাম৷ ভেবে দেখ তোমরা কি করেছ? তোমরা তোমাদের শিক্ষায় জেরুশালেম মাতিয়ে তুলেছ, আর সেই লোকের মৃত্যুর জন্য সব দোষ আমাদের ওপর চাপাতে চাইছ৷’
1 Thessalonians 2:16
আমরা অইহুদীদের শিক্ষা দিই য়েন তারা উদ্ধার পেতে পারে; কিন্তু তারা আমাদের অইহুদীদের সত্য শিক্ষা দিতে বারণ করেছে৷ সেই ইহুদীরা পূর্বে য়ে পাপ করেছে, তার ওপর আরও পাপ য়োগ করছে; আর তাই ঈশ্বরের ক্রোধ পরিপূর্ণরূপে এবং চূড়ান্তভাবে তাদের ওপর নেমে এসেছে৷