Mark 1:27
এতে প্রত্যেকে অবাক হয়ে নিজেদের মধ্যে বলাবলি করতে লাগল, ‘এ কি ব্যাপার? এটা কি একটা নতুন শিক্ষা? সম্পূর্ণ কর্ত্তৃত্বের সঙ্গে তিনি শিক্ষা দেন, এমনকি অশুচি আত্মাদের আদেশ করেন এবং তারা তাঁর আদেশ মানে৷’
And | καὶ | kai | kay |
they were all | ἐθαμβήθησαν | ethambēthēsan | ay-thahm-VAY-thay-sahn |
amazed, | παντές, | pantes | pahn-TASE |
insomuch that | ὥστε | hōste | OH-stay |
they questioned | συζητεῖν | syzētein | syoo-zay-TEEN |
among | πρὸς | pros | prose |
themselves, | αὐτοὺς, | autous | af-TOOS |
saying, | λέγοντας | legontas | LAY-gone-tahs |
What thing | Τί | ti | tee |
is | ἐστιν | estin | ay-steen |
this? | τοῦτο | touto | TOO-toh |
what | τις | tis | tees |
ἡ | hē | ay | |
new | διδαχὴ | didachē | thee-tha-HAY |
ἡ | hē | ay | |
doctrine | καινὴ | kainē | kay-NAY |
is this? | αὑτη, | hautē | af-tay |
for | ὅτι | hoti | OH-tee |
with | κατ' | kat | kaht |
authority | ἐξουσίαν· | exousian | ayks-oo-SEE-an |
commandeth he | καὶ | kai | kay |
even | τοῖς | tois | toos |
the | πνεύμασιν | pneumasin | PNAVE-ma-seen |
unclean | τοῖς | tois | toos |
ἀκαθάρτοις | akathartois | ah-ka-THAHR-toos | |
spirits, | ἐπιτάσσει | epitassei | ay-pee-TAHS-see |
and | καὶ | kai | kay |
they do obey | ὑπακούουσιν | hypakouousin | yoo-pa-KOO-oo-seen |
him. | αὐτῷ | autō | af-TOH |