Mark 10:21
যীশু লোকটির দিকে সস্নেহে তাকালেন এবং বললেন, ‘একটা বিষয়ে তোমার ত্রুটি আছে৷ যাও তোমার যা কিছু আছে বিক্রি কর; আর সেই অর্থ গরীবদের মধ্যে বিলিয়ে দাও, তাতে তুমি স্বর্গে ধন পাবে৷ তারপর এসে আমাকে অনুসরণ কর৷’
ὁ | ho | oh | |
Then | δὲ | de | thay |
Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
beholding | ἐμβλέψας | emblepsas | ame-VLAY-psahs |
him | αὐτῷ | autō | af-TOH |
loved | ἠγάπησεν | ēgapēsen | ay-GA-pay-sane |
him, | αὐτὸν | auton | af-TONE |
and | καὶ | kai | kay |
said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
him, unto | αὐτῷ | autō | af-TOH |
One thing | Ἕν | hen | ane |
thou | σοί | soi | soo |
lackest: | ὑστερεῖ· | hysterei | yoo-stay-REE |
way, thy go | ὕπαγε | hypage | YOO-pa-gay |
sell | ὅσα | hosa | OH-sa |
whatsoever | ἔχεις | echeis | A-hees |
hast, thou | πώλησον | pōlēson | POH-lay-sone |
and | καὶ | kai | kay |
give | δὸς | dos | those |
to the | τοῖς | tois | toos |
poor, | πτωχοῖς | ptōchois | ptoh-HOOS |
and | καὶ | kai | kay |
thou shalt have | ἕξεις | hexeis | AYKS-ees |
treasure | θησαυρὸν | thēsauron | thay-sa-RONE |
in | ἐν | en | ane |
heaven: | οὐρανῷ | ouranō | oo-ra-NOH |
and | καὶ | kai | kay |
come, | δεῦρο | deuro | THAVE-roh |
take up | ἀκολούθει | akolouthei | ah-koh-LOO-thee |
the | μοι | moi | moo |
cross, | ἄρας | aras | AH-rahs |
and follow | τὸν | ton | tone |
me. | σταυρόν | stauron | sta-RONE |