Matthew 21:14 in Bengali

Bengali Bengali Bible Matthew Matthew 21 Matthew 21:14

Matthew 21:14
এরপর মন্দির চত্বরের মধ্যে অনেক অন্ধ ও খঞ্জ যীশুর কাছে এলে তিনি তাদের সুস্থ করলেন৷

Matthew 21:13Matthew 21Matthew 21:15

Matthew 21:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the blind and the lame came to him in the temple; and he healed them.

American Standard Version (ASV)
And the blind and the lame came to him in the temple; and he healed them.

Bible in Basic English (BBE)
And the blind and the broken in body came to him in the Temple, and he made them well.

Darby English Bible (DBY)
And blind and lame came to him in the temple, and he healed them.

World English Bible (WEB)
The blind and the lame came to him in the temple, and he healed them.

Young's Literal Translation (YLT)
And there came to him blind and lame men in the temple, and he healed them,

And
Καὶkaikay
the
blind
προσῆλθονprosēlthonprose-ALE-thone
and
αὐτῷautōaf-TOH
the
lame
τυφλοὶtyphloityoo-FLOO
came
καὶkaikay
him
to
χωλοὶchōloihoh-LOO
in
ἐνenane
the
τῷtoh
temple;
ἱερῷhierōee-ay-ROH
and
καὶkaikay
he
healed
ἐθεράπευσενetherapeusenay-thay-RA-payf-sane
them.
αὐτούςautousaf-TOOS

Cross Reference

Isaiah 35:5
তখন অন্ধ মানুষরা চোখে দেখতে পারবে| তাদের চোখ খুলে যাবে| তখন বধিররা শুনতে পাবে| তাদের কান খুলে যাবে|

Matthew 4:23
যীশু গালীলের সব জায়গায় ঘুরে ঘুরে, ইহুদীদের সমাজ-গৃহে গিয়ে শিক্ষা দিতে লাগলেন এবং সকলের কাছে স্বর্গরাজ্যের বিষয়ে সুসমাচার প্রচার করতে লাগলেন৷ তিনি লোকদের মধ্যে নানারকম রোগ-ব্যাধি ভাল করতে থাকলেন৷

Matthew 9:35
যীশু সেই অঞ্চলের সমস্ত নগর ও গ্রামে গ্রামে ঘুরে ইহুদীদের সমাজ-গৃহে শিক্ষা দিতে এবং স্বর্গরাজ্যের সুসমাচার প্রচার করতে লাগলেন৷ তাছাড়া তিনি লোকেদের সমস্ত রোগ ব্যাধি ভাল করতে লাগলেন৷

Matthew 11:4
এর উত্তরে যীশু তাঁদের বললেন, ‘তোমরা যা শুনছ ও দেখছ, য়োহনকে গিয়ে তা বল

Acts 3:1
একদিন পিতর ও য়োহন মন্দিরে গেলেন, তখন বেলা প্রায় তিনটে৷ এই সময়েই মন্দিরে রোজ প্রার্থনা হত৷

Acts 10:38
আপনারা সেই নাসরতীয় যীশুর বিষয়ে শুনেছেন, শুনেছেন ঈশ্বর কিভাবে তাঁকে পবিত্র আত্মায় ও পরাক্রমের সঙ্গে অভিষেক করেছিলেন৷ যীশু সর্বত্র মানুষের মঙ্গল করে বেড়াতেন, আর যাঁরা দিয়াবলের কবলে পড়েছিল তাদের তিনি মুক্ত করতেন, কারণ ঈশ্বর তাঁর সঙ্গে ছিলেন৷