Matthew 6:26
আকাশের পাখীদের দিকে একবার তাকাও, দেখ, তারা বীজ বোনে না বা ফসলও কাটে না, অথবা গোলা ঘরে নিয়ে গিয়ে তা জমাও করে না৷ তোমাদের স্বর্গের পিতা ঈশ্বর তাদের আহার য়োগান৷ তোমরা কি ওদের থেকে আরও মূল্যবান নও?
Behold | ἐμβλέψατε | emblepsate | ame-VLAY-psa-tay |
εἰς | eis | ees | |
the | τὰ | ta | ta |
fowls | πετεινὰ | peteina | pay-tee-NA |
of the | τοῦ | tou | too |
air: | οὐρανοῦ | ouranou | oo-ra-NOO |
for | ὅτι | hoti | OH-tee |
sow they | οὐ | ou | oo |
not, | σπείρουσιν | speirousin | SPEE-roo-seen |
neither | οὐδὲ | oude | oo-THAY |
do they reap, | θερίζουσιν | therizousin | thay-REE-zoo-seen |
nor | οὐδὲ | oude | oo-THAY |
gather | συνάγουσιν | synagousin | syoon-AH-goo-seen |
into | εἰς | eis | ees |
barns; | ἀποθήκας | apothēkas | ah-poh-THAY-kahs |
yet | καὶ | kai | kay |
your | ὁ | ho | oh |
πατὴρ | patēr | pa-TARE | |
heavenly | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
ὁ | ho | oh | |
Father | οὐράνιος | ouranios | oo-RA-nee-ose |
feedeth | τρέφει | trephei | TRAY-fee |
them. | αὐτά· | auta | af-TA |
Are ye not | οὐχ | ouch | ook |
much | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
better | μᾶλλον | mallon | MAHL-lone |
διαφέρετε | diapherete | thee-ah-FAY-ray-tay | |
than they? | αὐτῶν; | autōn | af-TONE |