Micah 4:10 Concordance
Micah 4:10
সিয়োন কন্যা, যন্ত্রণা অনুভব কর| তোমার ‘শিশুকে জন্ম দাও| তোমাদের অবশ্যই এই শহরের (জেরুশালেম) বাইরে য়েতে হবে| তোমাদের মাঠে বাস করতে হবে| আমি বলতে চাইছি তোমরা বাবিলে য়াব| কিন্তু তোমরা ঐ জায়গা থেকে রক্ষা পাবে| প্রভু সেখানে য়াবেন এবং তোমাদের উদ্ধার করবেন| তিনি তোমাদের শত্রুদের কায় থেকে দুরে নিযে য়াবেন|
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| Be in pain, | ח֧וּלִי | ḥûl | hool |
| and labour to bring forth, | וָגֹ֛חִי | gîaḥ | ɡEE-ak |
| O daughter | בַּת | bat | baht |
| of Zion, | צִיּ֖וֹן | ṣiyyôn | tsee-YONE |
| like a woman in travail: | כַּיּֽוֹלֵדָ֑ה | yālad | ya-LAHD |
| for | כִּֽי | kî | kee |
| now | עַתָּה֩ | ʿattâ | ah-TA |
| shalt thou go forth | תֵצְאִ֨י | yāṣāʾ | ya-TSA |
| out of the city, | מִקִּרְיָ֜ה | qiryâ | keer-YA |
| and thou shalt dwell | וְשָׁכַ֣נְתְּ | šākan | sha-HAHN |
| in the field, | בַּשָּׂדֶ֗ה | śāde | sa-DEH |
| and thou shalt go | וּבָ֤את | bôʾ | boh |
| to | עַד | ʿad | ad |
| Babylon; | בָּבֶל֙ | bābel | ba-VEL |
| there | שָׁ֣ם | šām | shahm |
| shalt thou be delivered; | תִּנָּצֵ֔לִי | nāṣal | na-TSAHL |
| there | שָׁ֚ם | šām | shahm |
| shall redeem | יִגְאָלֵ֣ךְ | gāʾal | ɡa-AL |
| the Lord | יְהוָ֔ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| thee from the hand | מִכַּ֖ף | kap | kahf |
| of thine enemies. | אֹיְבָֽיִךְ׃ | ʾōyēb | oh-YAVE |
Bengali Bible