Nehemiah 5:14
রাজা অর্তক্ষস্তর রাজত্বের 20 তম বছর থেকে 32 তম বছর পর্য়ন্ত আমি যিহূদার রাজ্যপাল হিসেবে কাজ করছিলাম| সে সময় আমি বা আমার কোন ভাই রাজ্যপালের জন্য বরা? খাদ্য খাইনি| আমি কখনও দরিদ্র ব্যক্তিদের জোরজবর্দস্তি কর দিতে বাধ্য করে সে পয়সায নিজের খাবার কিনিনি| আমি অর্তক্ষস্তের রাজত্বের কুড়ি বছর থেকে বত্রিশ বছর পর্য়ন্ত অর্থাত্ মোট বারো বছর যিহূদার শাসক হিসেবে কাজ করেছিলাম|
Moreover | גַּ֞ם | gam | ɡahm |
from the time | מִיּ֣וֹם׀ | miyyôm | MEE-yome |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
appointed was I | צִוָּ֣ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
to be | אֹתִ֗י | ʾōtî | oh-TEE |
their governor | לִֽהְי֣וֹת | lihĕyôt | lee-heh-YOTE |
land the in | פֶּחָם֮ | peḥām | peh-HAHM |
of Judah, | בְּאֶ֣רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
twentieth the from | יְהוּדָה֒ | yĕhûdāh | yeh-hoo-DA |
year | מִשְּׁנַ֣ת | miššĕnat | mee-sheh-NAHT |
even unto | עֶשְׂרִ֗ים | ʿeśrîm | es-REEM |
two the | וְ֠עַד | wĕʿad | VEH-ad |
and thirtieth | שְׁנַ֨ת | šĕnat | sheh-NAHT |
year | שְׁלֹשִׁ֤ים | šĕlōšîm | sheh-loh-SHEEM |
of Artaxerxes | וּשְׁתַּ֙יִם֙ | ûšĕttayim | oo-sheh-TA-YEEM |
king, the | לְאַרְתַּחְשַׁ֣סְתְּא | lĕʾartaḥšastĕʾ | leh-ar-tahk-SHAHS-teh |
that is, twelve | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
שָׁנִ֖ים | šānîm | sha-NEEM | |
years, | שְׁתֵּ֣ים | šĕttêm | sheh-TAME |
I | עֶשְׂרֵ֑ה | ʿeśrē | es-RAY |
and my brethren | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
have not | וְאַחַ֔י | wĕʾaḥay | veh-ah-HAI |
eaten | לֶ֥חֶם | leḥem | LEH-hem |
the bread | הַפֶּ֖חָה | happeḥâ | ha-PEH-ha |
of the governor. | לֹ֥א | lōʾ | loh |
אָכַֽלְתִּי׃ | ʾākaltî | ah-HAHL-tee |