Numbers 15:30
“কিন্তু যদি কোনো ব্যক্তি জেনেশুনে ভুল করে তাহলে সে প্রভুর বিরুদ্ধে গেছে| সেই ব্যক্তিকে অবশ্যই তার লোকদের কাছ থেকে পৃথক রাখা হবে| ইস্রায়েলের পরিবারে জাত কোনো ব্যক্তি অথবা তাদের সঙ্গে বসবাসকারী বিদেশীদের জন্যও এই একই নিয়ম|
But the soul | וְהַנֶּ֜פֶשׁ | wĕhannepeš | veh-ha-NEH-fesh |
that | אֲשֶֽׁר | ʾăšer | uh-SHER |
doeth | תַּעֲשֶׂ֣ה׀ | taʿăśe | ta-uh-SEH |
presumptuously, ought | בְּיָ֣ד | bĕyād | beh-YAHD |
רָמָ֗ה | rāmâ | ra-MA | |
land, the in born be he whether | מִן | min | meen |
or a stranger, | הָֽאֶזְרָח֙ | hāʾezrāḥ | ha-ez-RAHK |
וּמִן | ûmin | oo-MEEN | |
the same | הַגֵּ֔ר | haggēr | ha-ɡARE |
reproacheth | אֶת | ʾet | et |
יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
Lord; the | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
and that | מְגַדֵּ֑ף | mĕgaddēp | meh-ɡa-DAFE |
soul | וְנִכְרְתָ֛ה | wĕnikrĕtâ | veh-neek-reh-TA |
off cut be shall | הַנֶּ֥פֶשׁ | hannepeš | ha-NEH-fesh |
from among | הַהִ֖וא | hahiw | ha-HEEV |
מִקֶּ֥רֶב | miqqereb | mee-KEH-rev | |
his people. | עַמָּֽהּ׃ | ʿammāh | ah-MA |