Numbers 5:7
সুতরাং সে তার নিজের পাপ স্বীকার করবে| সেই ব্যক্তিটি অবশ্যই তার ভুল কাজের জন্য পুরো খেসারত দিতে বাধ্য থাকবে| এছাড়াও সে তার খেসারতের এক পঞ্চমাংশ পরিমাণ মূল্য সেই ব্যক্তিকে দেবে, যার সে ক্ষতি করেছে|
Then they shall confess | וְהִתְוַדּ֗וּ | wĕhitwaddû | veh-heet-VA-doo |
אֶֽת | ʾet | et | |
their sin | חַטָּאתָם֮ | ḥaṭṭāʾtām | ha-ta-TAHM |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
done: have they | עָשׂוּ֒ | ʿāśû | ah-SOO |
and he shall recompense | וְהֵשִׁ֤יב | wĕhēšîb | veh-hay-SHEEV |
his | אֶת | ʾet | et |
trespass | אֲשָׁמוֹ֙ | ʾăšāmô | uh-sha-MOH |
principal the with | בְּרֹאשׁ֔וֹ | bĕrōʾšô | beh-roh-SHOH |
thereof, and add | וַחֲמִֽישִׁת֖וֹ | waḥămîšitô | va-huh-mee-shee-TOH |
unto | יֹסֵ֣ף | yōsēp | yoh-SAFE |
fifth the it | עָלָ֑יו | ʿālāyw | ah-LAV |
give and thereof, part | וְנָתַ֕ן | wĕnātan | veh-na-TAHN |
whom against him unto it | לַֽאֲשֶׁ֖ר | laʾăšer | la-uh-SHER |
he hath trespassed. | אָשַׁ֥ם | ʾāšam | ah-SHAHM |
לֽוֹ׃ | lô | loh |