Psalm 38:10
আমার অন্তরে তীব্র ঘা দিচ্ছে| আমার সব শক্তি চলে গেছে এবং আমি অন্ধ হতে বসেছি|
Psalm 38:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
American Standard Version (ASV)
My heart throbbeth, my strength faileth me: As for the light of mine eyes, it also is gone from me.
Bible in Basic English (BBE)
My heart goes out in pain, my strength is wasting away; as for the light of my eyes, it is gone from me.
Darby English Bible (DBY)
My heart throbbeth, my strength hath left me; and the light of mine eyes, it also is no more with me.
Webster's Bible (WBT)
Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.
World English Bible (WEB)
My heart throbs. My strength fails me. As for the light of my eyes, it has also left me.
Young's Literal Translation (YLT)
My heart `is' panting, my power hath forsaken me, And the light of mine eyes, Even they are not with me.
| My heart | לִבִּ֣י | libbî | lee-BEE |
| panteth, | סְ֭חַרְחַר | sĕḥarḥar | SEH-hahr-hahr |
| my strength | עֲזָבַ֣נִי | ʿăzābanî | uh-za-VA-nee |
| faileth | כֹחִ֑י | kōḥî | hoh-HEE |
| light the for as me: | וְֽאוֹר | wĕʾôr | VEH-ore |
| of mine eyes, | עֵינַ֥י | ʿênay | ay-NAI |
| it | גַּם | gam | ɡahm |
| also | הֵ֝֗ם | hēm | hame |
| is gone | אֵ֣ין | ʾên | ane |
| from | אִתִּֽי׃ | ʾittî | ee-TEE |
Cross Reference
Psalm 6:7
আমার শত্রুরা আমাকে যা দুঃখ দিয়েছে তার দরুণ কেঁদে কেঁদে আমার চোখ দুর্বল হয়ে গেছে|
Psalm 88:9
যন্ত্রণায় কেঁদে কেঁদে আমার চোখ টন্টন্ করছে| প্রভু, সারাক্ষণ আমি আপনার কাছে প্রার্থনা করি! প্রার্থনার সময় আমার দুটি বাহু আমি আপনার দিকে তুলে ধরি|
Psalm 69:3
আমি এতই দুর্বল হয়ে পড়েছি য়ে সাহায্য চাইতেও অক্ষম হয়ে গেছি| আমার গলা যন্ত্রণা করছে| আমার চোখ যন্ত্রণায় টন্ টন্ করে ওঠার আগে পর্য়ন্ত আমি আপনার সাহায্যের প্রতীক্ষা করেছি|
Lamentations 5:16
মাথা থেকে আমাদের মুকুট খুলে পড়ে গেছে| সমস্ত কিছু এমশঃ খারাপ হয়ে উঠেছে| এসব হচ্ছে আমাদের পাপের জন্যই|
Lamentations 2:11
আমার চোখ কেঁদে কেঁদে ক্লান্ত, আমার অন্তর বিচলিত| মনে হচ্ছে যেন আমার হৃদয়কে মাটিতে ফেলে দেওয়া হয়েছে| আমার লোকরা ধ্বংস হয়েছে বলেই আমার এমন মনে হচ্ছে| ছেলেমেয়েরা এবং শিশুরা অজ্ঞান হয়ে যাচ্ছে| শহরের প্রকাশ্য চৌপাটিতে তারা অজ্ঞান হয়ে যাচ্ছে|
Isaiah 21:4
আমি উদ্বিগ্ন, আমি ভয়ে কাঁপছি| এখন আমার মনোরম সন্ধ্যা ভয়ের রাতে পর্য়বসিত|
Psalm 143:4
আমি ত্যাগ করতে প্রস্তুত| আমি আমার সাহস হারিযে ফেলেছি|
Psalm 119:123
হে প্রভু, আপনার সাহায্যের আশায থেকে এবং আপনার সাহায্যের আশায থেকে এবং আপনার সুন্দর বাক্যের প্রত্যাশায আমার দু চোখ ক্লান্ত|
Psalm 119:81
আমি প্রায় মৃত, আপনি আমায় রক্ষা করবেন এই প্রতীক্ষায আছি| কিন্তু হে প্রভু, আপনি যা বলেন তাতে আমি বিশ্বাস করি|
Psalm 42:1
হরিণ য়েমন ঝর্ণার জলের জন্য তৃষ্ণার্ত থাকে, সেইভাবে হে ঈশ্বর, আমার আত্মাও আপনার জন্য তৃষ্ণার্ত|
Psalm 31:10
আমার জীবন দুঃখে শেষ হতে চলেছে| দীর্ঘশ্বাস ফেলতে ফেলতে আমার বছরগুলি কাটছে| আমার সংকটগুলি আমার সব শক্তিকে কেড়ে নিচ্ছে| আমার সব শক্তি, আমায় ত্যাগ করছে|
1 Samuel 14:27
কিন্তু য়োনাথন এই প্রতিশ্রুতির কথা জানত না| সে জানত না যে তার পিতা সৈন্যদের জোর করে এই প্রতিশ্রুতি করিযেছেন| য়োনাথনের হাতে ছিল একটি লাঠি| সে লাঠিটার একটা দিক মৌচাকের মধ্যে ঢুকিয়ে দিয়ে কিছু মধু বের করে আনলো| মধু খেয়ে সে কিছুটা ভাল বোধ করল|