Psalm 88:8
আপনি আমার বন্ধুদের আমায় ছেড়ে য়েতে বাধ্য করেছেন| অচ্ছুত লোকের মত ওরা সবাই আমাকে এড়িয়ে যায়| আমি গৃহবন্দী হয়ে আছি, আমি বাইরে য়েতে পারি না|
Thou hast put away | הִרְחַ֥קְתָּ | hirḥaqtā | heer-HAHK-ta |
mine acquaintance | מְיֻדָּעַ֗י | mĕyuddāʿay | meh-yoo-da-AI |
from far | מִ֫מֶּ֥נִּי | mimmennî | MEE-MEH-nee |
me; thou hast made | שַׁתַּ֣נִי | šattanî | sha-TA-nee |
abomination an me | תוֹעֵב֣וֹת | tôʿēbôt | toh-ay-VOTE |
up, shut am I them: unto | לָ֑מוֹ | lāmô | LA-moh |
and I cannot | כָּ֝לֻ֗א | kāluʾ | KA-LOO |
come forth. | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
אֵצֵֽא׃ | ʾēṣēʾ | ay-TSAY |