Revelation 22:9
তিনি তখন আমায় বললেন, ‘আমার উপাসনা করো না! আমি তোমার ও তোমার ভাইদের অর্থাত্ ভাববাদীদের মত একজন দাস৷ আমি সেই সমস্ত লোকের মত যাঁরা এই পুস্তকের বাক্য মেনে চলে৷ একমাত্র ঈশ্বরেরই উপাসনা কর৷’
Then | καὶ | kai | kay |
saith he | λέγει | legei | LAY-gee |
unto me, | μοι, | moi | moo |
See | Ὅρα | hora | OH-ra |
not: it do thou | μή· | mē | may |
for | σύνδουλός | syndoulos | SYOON-thoo-LOSE |
I am | σου | sou | soo |
thy | γάρ | gar | gahr |
fellowservant, | εἰμι | eimi | ee-mee |
and | καὶ | kai | kay |
of thy | τῶν | tōn | tone |
brethren | ἀδελφῶν | adelphōn | ah-thale-FONE |
the | σου | sou | soo |
prophets, | τῶν | tōn | tone |
and | προφητῶν | prophētōn | proh-fay-TONE |
of them which | καὶ | kai | kay |
keep | τῶν | tōn | tone |
the | τηρούντων | tērountōn | tay-ROON-tone |
τοὺς | tous | toos | |
sayings | λόγους | logous | LOH-goos |
of this | τοῦ | tou | too |
βιβλίου | bibliou | vee-VLEE-oo | |
book: | τούτου· | toutou | TOO-too |
worship | τῷ | tō | toh |
θεῷ | theō | thay-OH | |
God. | προσκύνησον | proskynēson | prose-KYOO-nay-sone |