Revelation 6:2 Concordance
Revelation 6:2
এরপর আমি দেখলাম, আমার সামনে একটি সাদা রঙের ঘোড়া৷ তার ওপর যিনি বসে আছেন তাঁর হাতে একটি ধনুক ছিল৷ তাঁকে একটা মুকুট পরিয়ে দেওয়া হলে তিনি যুদ্ধ জয় করতে বিজেতার মত বাইরে এলেন৷
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| And | καὶ | kai | kay |
| I saw, | εἶδον | eidō | EE-thoh |
| and | καὶ | kai | kay |
| behold | ἰδού, | idou | ee-THOO |
| horse: | ἵππος | hippos | EEP-pose |
| a white | λευκός | leukos | layf-KOSE |
| and | καὶ | kai | kay |
| he | ὁ | ho | oh |
| that sat | καθήμενος | kathēmai | KA-thay-may |
| on | ἐπ' | epi | ay-PEE |
| him | αὐτῷ | autos | af-TOSE |
| had | ἔχων | echō | A-hoh |
| a bow; | τόξον | toxon | TOH-ksone |
| and | καὶ | kai | kay |
| was given | ἐδόθη | didōmi | THEE-thoh-mee |
| unto him: | αὐτῷ | autos | af-TOSE |
| a crown | στέφανος | stephanos | STAY-fa-nose |
| and | καὶ | kai | kay |
| he went forth | ἐξῆλθεν | exerchomai | ayks-ARE-hoh-may |
| conquering, | νικῶν | nikaō | nee-KA-oh |
| and | καὶ | kai | kay |
| to | ἵνα | hina | EE-na |
| conquer. | νικήσῃ | nikaō | nee-KA-oh |
Bengali Bible