Romans 13:7
তোমাদের কাছে যার যা প্রাপ্য় তাকে তা দিয়ে দাও৷ য়ে কর আদায় করে তাকে কর দাও; যাদের শ্রদ্ধা করা উচিত তাদের শ্রদ্ধা কর; যাদের সম্মান পাওয়া উচিত তাদের সম্মান কর৷
Render | ἀπόδοτε | apodote | ah-POH-thoh-tay |
therefore | οὖν | oun | oon |
to all | πᾶσιν | pasin | PA-seen |
their | τὰς | tas | tahs |
dues: | ὀφειλάς, | opheilas | oh-fee-LAHS |
τῷ | tō | toh | |
tribute | τὸν | ton | tone |
whom to | φόρον | phoron | FOH-rone |
τὸν | ton | tone | |
tribute | φόρον | phoron | FOH-rone |
is due; | τῷ | tō | toh |
custom | τὸ | to | toh |
whom to | τέλος | telos | TAY-lose |
τὸ | to | toh | |
custom; | τέλος | telos | TAY-lose |
τῷ | tō | toh | |
fear | τὸν | ton | tone |
to whom | φόβον | phobon | FOH-vone |
τὸν | ton | tone | |
fear; | φόβον | phobon | FOH-vone |
τῷ | tō | toh | |
honour | τὴν | tēn | tane |
to whom | τιμὴν | timēn | tee-MANE |
τὴν | tēn | tane | |
honour. | τιμήν | timēn | tee-MANE |