Zechariah 14:17
আর পৃথিবীর কোন পরিবার যদি জেরুশালেমে সর্বশক্তিমান প্রভুর উপাসনা করতে না যায় তবে প্রভু তাদের বৃষ্টি দেবেন না|
And it shall be, | וְ֠הָיָה | wĕhāyâ | VEH-ha-ya |
that whoso | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
will not | לֹֽא | lōʾ | loh |
up come | יַעֲלֶ֜ה | yaʿăle | ya-uh-LEH |
of | מֵאֵ֨ת | mēʾēt | may-ATE |
all the families | מִשְׁפְּח֤וֹת | mišpĕḥôt | meesh-peh-HOTE |
of the earth | הָאָ֙רֶץ֙ | hāʾāreṣ | ha-AH-RETS |
unto | אֶל | ʾel | el |
Jerusalem | יְר֣וּשָׁלִַ֔ם | yĕrûšālaim | yeh-ROO-sha-la-EEM |
to worship | לְהִֽשְׁתַּחֲוֹ֔ת | lĕhišĕttaḥăwōt | leh-hee-sheh-ta-huh-OTE |
the King, | לְמֶ֖לֶךְ | lĕmelek | leh-MEH-lek |
the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
hosts, of | צְבָא֑וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
even upon | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
them shall be | עֲלֵיהֶ֖ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
no | יִהְיֶ֥ה | yihye | yee-YEH |
rain. | הַגָּֽשֶׁם׃ | haggāšem | ha-ɡA-shem |