Zechariah 6:13
তিনি প্রভুর মন্দির গাঁথবেন ও সম্মান গ্রহণ করবেন| তিনি সিংহাসনে বসে শাসন করবেন| আর একজন যাজক তার সিংহাসনের পাশে দাঁড়াবে| এই দুই জন একসাথে শান্তিতে কাজ করবে|
Even he | וְ֠הוּא | wĕhûʾ | VEH-hoo |
shall build | יִבְנֶ֞ה | yibne | yeev-NEH |
אֶת | ʾet | et | |
temple the | הֵיכַ֤ל | hêkal | hay-HAHL |
of the Lord; | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
he and | וְהֽוּא | wĕhûʾ | veh-HOO |
shall bear | יִשָּׂ֣א | yiśśāʾ | yee-SA |
the glory, | ה֔וֹד | hôd | hode |
sit shall and | וְיָשַׁ֥ב | wĕyāšab | veh-ya-SHAHV |
and rule | וּמָשַׁ֖ל | ûmāšal | oo-ma-SHAHL |
upon | עַל | ʿal | al |
his throne; | כִּסְא֑וֹ | kisʾô | kees-OH |
be shall he and | וְהָיָ֤ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
a priest | כֹהֵן֙ | kōhēn | hoh-HANE |
upon | עַל | ʿal | al |
throne: his | כִּסְא֔וֹ | kisʾô | kees-OH |
and the counsel | וַעֲצַ֣ת | waʿăṣat | va-uh-TSAHT |
peace of | שָׁל֔וֹם | šālôm | sha-LOME |
shall be | תִּהְיֶ֖ה | tihye | tee-YEH |
between | בֵּ֥ין | bên | bane |
them both. | שְׁנֵיהֶֽם׃ | šĕnêhem | sheh-nay-HEM |