Zephaniah 2:7
তখন সেই জায়গাটি য়িহূদা থেকে জীবিত অবস্থায় পালিয়ে আসা লোকেদের অধিকারে আসবে| য়িহূদা থেকে আসা ঐ লোকদের প্রভু স্মরণ করবেন| তারা একটি বিদেশে কযেদী হযে রয়েছে| কিন্তু প্রভু তাদের ফিরিয়ে আনবেন| তখন ঐসব মাঠে য়িহূদাবাসীরা তাদের মেষদের ঘাস খাওয়াবে| সন্ধ্যেবেলায়, তারা অস্কিলোনের খালি বাড়ীগুলোয় শুয়ে পড়বে|
And the coast | וְהָ֣יָה | wĕhāyâ | veh-HA-ya |
shall be | חֶ֗בֶל | ḥebel | HEH-vel |
for the remnant | לִשְׁאֵרִ֛ית | lišʾērît | leesh-ay-REET |
house the of | בֵּ֥ית | bêt | bate |
of Judah; | יְהוּדָ֖ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
feed shall they | עֲלֵיהֶ֣ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
thereupon: | יִרְע֑וּן | yirʿûn | yeer-OON |
in the houses | בְּבָתֵּ֣י | bĕbottê | beh-voh-TAY |
Ashkelon of | אַשְׁקְל֗וֹן | ʾašqĕlôn | ash-keh-LONE |
shall they lie down | בָּעֶ֙רֶב֙ | bāʿereb | ba-EH-REV |
evening: the in | יִרְבָּצ֔וּן | yirbāṣûn | yeer-ba-TSOON |
for | כִּ֧י | kî | kee |
Lord the | יִפְקְדֵ֛ם | yipqĕdēm | yeef-keh-DAME |
their God | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
shall visit | אֱלֹהֵיהֶ֖ם | ʾĕlōhêhem | ay-loh-hay-HEM |
away turn and them, | וְשָׁ֥ב | wĕšāb | veh-SHAHV |
their captivity. | שְׁבִותָֽם׃ | šĕbiwtām | sheh-veev-TAHM |