1 நாளாகமம் 1

1 Chronicles 1:43 in Tamil

தமிழ்

1 நாளாகமம் 1:43
இஸ்ரவேல் புத்திரரை ஒரு ராஜா ஆளாததற்கு முன்னே, ஏதோம் தேசத்தில் அரசாண்ட ராஜாக்களானவர்கள் பயோரின குமாரன் பேலா என்பவன்; இவன் பட்டணத்தின் பேர் தின்காபா.

Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேலர்களை ஒரு இராஜா ஆளாததற்குமுன்னே, ஏதோம் தேசத்தில் அரசாண்ட இராஜாக்கள்: பேயோரின் மகன் பேலா என்பவன்; இவனுடைய பட்டணத்தின் பெயர் தின்காபா.

Tamil Easy Reading Version
இஸ்ரவேல் ஜனங்களை அரசனொருவன் ஆள்வதற்கு முன்பே ஏதோம் நிலத்தை பல அரசர்கள் ஆண்டு வந்தார்கள். அந்த அரசர்களின் பெயர்கள்: பேயோரின் மகன் பேலா. இவனது நகரத்தின் பெயர் தின்காபா ஆகும்.

Thiru Viviliam
இஸ்ரயேல் மக்களை அரசர் ஆட்சி செய்யுமுன் ஏதோம் நாட்டை ஆண்ட அரசர் பெகோரின் பேலோ; இவரது நகரின் பெயர் தின்காபா.

Other Title
ஏதோம் நாட்டின் மன்னர்கள்§(தொநூ 36:31-43)

Roman Transliteration
Israel puththirarai oru raajaa aalaathatharku munnae, aethom thaesaththil arasaannda raajaakkalaanavarkal payorina kumaaran paelaa enpavan; ivan pattanaththin paer thinkaapaa.

1 Chronicles 1:43 in Other Translations

King James Version (KJV)
Now these are the kings that reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel; Bela the son of Beor: and the name of his city was Dinhabah.

American Standard Version (ASV)
Now these are the kings that reigned in the land of Edom, before there resigned any king over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.

Bible in Basic English (BBE)
Now these are the kings who were ruling in the land of Edom, before there was any king over Israel: Bela, the son of Beor; his town was named Dinhabah.

Darby English Bible (DBY)
And these are the kings that reigned in the land of Edom before there reigned a king over the children of Israel: -- Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.

Webster's Bible (WBT)
Now these are the kings that reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel; Bela the son of Beor: and the name of his city was Dinhabah.

World English Bible (WEB)
Now these are the kings who reigned in the land of Edom, before there resigned any king over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.

Young's Literal Translation (YLT)
And these `are' the kings who reigned in the land of Edom before the reigning of a king of the sons of Israel: Bela son of Beor, and the name of his city `is' Dinhabah.

1 நாளாகமம் 1 Chronicles 1:43

இஸ்ரவேல் புத்திரரை ஒரு ராஜா ஆளாததற்கு முன்னே, ஏதோம் தேசத்தில் அரசாண்ட ராஜாக்களானவர்கள் பயோரின குமாரன் பேலா என்பவன்; இவன் பட்டணத்தின் பேர் தின்காபா.

Now these are the kings that reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel; Bela the son of Beor: and the name of his city was Dinhabah.

Now these וְאֵ֣לֶּה ʾēlle ay-LEH
the kings הַמְּלָכִ֗ים melek meh-LEK
that אֲשֶׁ֤ר ʾăšer uh-SHER
reigned מָֽלְכוּ֙ mālak ma-LAHK
in the land בְּאֶ֣רֶץ ʾereṣ eh-RETS
of Edom אֱד֔וֹם ʾĕdōm ay-DOME
before לִפְנֵ֥י pānîm pa-NEEM
reigned מְלָךְ mālak ma-LAHK
king מֶ֖לֶךְ melek meh-LEK
over the children לִבְנֵ֣י bēn bane
of Israel; יִשְׂרָאֵ֑ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
Bela בֶּ֚לַע belaʿ beh-LA
the son בֶּן bēn bane
of Beor: בְּע֔וֹר bĕʿôr beh-ORE
and the name וְשֵׁ֥ם šēm shame
of his city עִיר֖וֹ ʿîr eer
Dinhabah. דִּנְהָֽבָה׃ dinhābâ deen-ha-VA



Read Full Chapter : 1 Chronicles 1