1 சாமுவேல் 14

1 Samuel 14:43 in Tamil

தமிழ்

1 சாமுவேல் 14:43
அப்பொழுது சவுல் யோனத்தானைப்பார்த்து: நீ செய்தது என்ன? எனக்குச் சொல் என்று கேட்டான். அதற்கு யோனத்தான்: என் கையில் இருக்கிற கோலின் நுனியினாலே கொஞ்சம் தேன் எடுத்து ருசிபார்த்தேன்; அதற்காக நான் சாகவேண்டும் என்றான்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது சவுல் யோனத்தானைப் பார்த்து: நீ செய்தது என்ன? எனக்குச் சொல் என்று கேட்டான். அதற்கு யோனத்தான்: என் கையில் இருக்கிற கோலின் நுனியினாலே கொஞ்சம் தேன் எடுத்து ருசிபார்த்தேன்; அதற்காக நான் சாகவேண்டும் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
சவுல் மகனிடம், “சொல் என்ன பாவம் செய்தாய்?” என்று கேட்டான். அதற்கு யோனத்தான், “நான் என் கோலின் நுனியில் இருந்த கொஞ்சம் தேனை சுவைத்தேன். அதற்காக நான் மரிக்க வேண்டுமா?” என்று கேட்டான்.

Thiru Viviliam
சவுல் யோனத்தானை நோக்கி, “நீ என்ன செய்தாய்? சொல்” என வினவ, அதற்கு யோனத்தான், “என் கையில் இருந்த கோலின் நுனியால் கொஞ்சம் தேன் எடுத்து சுவைத்தேன். இதோ நான் சாகத் தயார்” என்று கூறினார்.

Roman Transliteration
Appoluthu savul yonaththaanaippaarththu: nee seythathu enna? Enakkuch sol entu kaettan. Atharku yonaththaan: en kaiyil irukkira kolin nuniyinaalae konjam thaen eduththu rusipaarththaen; atharkaaka naan saakavaenndum entan.

1 Samuel 14:43 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then Saul said to Jonathan, Tell me what thou hast done. And Jonathan told him, and said, I did but taste a little honey with the end of the rod that was in mine hand, and, lo, I must die.

American Standard Version (ASV)
Then Saul said to Jonathan, Tell me what thou hast done. And Jonathan told him, and said, I did certainly taste a little honey with the end of the rod that was in my hand; and, lo, I must die.

Bible in Basic English (BBE)
Then Saul said to Jonathan, Give me an account of what you have done. And Jonathan gave him the story and said, Certainly I took a little honey on the end of my rod; and now death is to be my fate.

Darby English Bible (DBY)
And Saul said to Jonathan, Tell me what thou hast done. And Jonathan told him and said, With the end of the staff which is in my hand I tasted a little honey, [and] behold, I must die!

Webster's Bible (WBT)
Then Saul said to Jonathan, Tell me what thou hast done. And Jonathan told him, and said, I did but taste a little honey with the end of the rod that was in my hand, and, lo, I must die.

World English Bible (WEB)
Then Saul said to Jonathan, Tell me what you have done. Jonathan told him, and said, I did certainly taste a little honey with the end of the rod that was in my hand; and, behold, I must die.

Young's Literal Translation (YLT)
And Saul saith unto Jonathan, `Declare to me, what hast thou done?' and Jonathan declareth to him, and saith, `I certainly tasted with the end of the rod that `is' in my hand a little honey; lo, I die!'

1 சாமுவேல் 1 Samuel 14:43

அப்பொழுது சவுல் யோனத்தானைப்பார்த்து: நீ செய்தது என்ன? எனக்குச் சொல் என்று கேட்டான். அதற்கு யோனத்தான்: என் கையில் இருக்கிற கோலின் நுனியினாலே கொஞ்சம் தேன் எடுத்து ருசிபார்த்தேன்; அதற்காக நான் சாகவேண்டும் என்றான்.

Then Saul said to Jonathan, Tell me what thou hast done. And Jonathan told him, and said, I did but taste a little honey with the end of the rod that was in mine hand, and, lo, I must die.

said וַיֹּ֤אמֶר ʾāmar ah-MAHR
Then Saul שָׁאוּל֙ šāʾûl sha-OOL
to אֶל ʾēl ale
Jonathan, י֣וֹנָתָ֔ן yônātān yoh-na-TAHN
Tell הַגִּ֥ידָה nāgad na-ɡAHD
לִּ֖י
me what מֶ֣ה ma
thou hast done. עָשִׂ֑יתָה ʿāśâ ah-SA
told וַיַּגֶּד nāgad na-ɡAHD
ל֣וֹ
And Jonathan יֽוֹנָתָ֗ן yônātān yoh-na-TAHN
him, and said, וַיֹּאמֶר֩ ʾāmar ah-MAHR
I did but טָעֹ֨ם ṭāʿam ta-AM
taste טָעַ֜מְתִּי ṭāʿam ta-AM
with the end בִּקְצֵ֨ה qāṣe ka-TSEH
of the rod הַמַּטֶּ֧ה maṭṭe ma-TEH
that אֲשֶׁר ʾăšer uh-SHER
in mine hand, בְּיָדִ֛י yād yahd
a little מְעַ֥ט mĕʿaṭ meh-AT
honey דְּבַ֖שׁ dĕbaš deh-VAHSH
lo, הִנְנִ֥י hēn hane
I must die. אָמֽוּת׃ mût moot



Read Full Chapter : 1 Samuel 14