1ராஜாவாகிய அகாஸ்வேரு தேசத்தின்மேலும், சமுத்திரத்திலுள்ள தீவுகளின்மேலும், பகுதி ஏற்படுத்தினான்.And the king Ahasuerus laid a tribute upon the land, and upon the isles of the sea.
2வல்லமையும் பராக்கிரமமுமான அவனுடைய எல்லாச் செய்கைகளும், ராஜா பெரியவனாக்கின மொர்தெகாயினுடைய மேன்மையின் விர்த்தாந்தமும் மேதியா பெர்சியா ராஜாக்களின் நடபடி புஸ்தகத்தில் அல்லவோ எழுதியிருக்கிறது.And all the acts of his power and of his might, and the declaration of the greatness of Mordecai, whereunto the king advanced him, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia?
3யூதனாகிய மொர்தெகாய் ராஜாவாகிய அகாஸ்வேருவுக்கு இரண்டாவதானவனும், யூதருக்குள் பெரியவனும், தன் திரளான சகோதரருக்குப் பிரியமானவனுமாயிருந்ததும் அன்றி தன் ஜனங்களுடைய நன்மையை நாடி, தன் குலத்தாருக்கெல்லாம் சமாதானமுண்டாகப் பேசுகிறவனுமாயிருந்தான்.For Mordecai the Jew was next unto king Ahasuerus, and great among the Jews, and accepted of the multitude of his brethren, seeking the wealth of his people, and speaking peace to all his seed.
1Raajaavaakiya akaasvaeru thaesaththinmaelum, samuththiraththilulla theevukalinmaelum, pakuthi aerpaduththinaan.And the king Ahasuerus laid a tribute upon the land, and upon the isles of the sea.
2Vallamaiyum paraakkiramamumaana avanutaiya ellaach seykaikalum, raajaa periyavanaakkina morthekaayinutaiya maenmaiyin virththaanthamum maethiyaa persiyaa raajaakkalin nadapati pusthakaththil allavo eluthiyirukkirathu.And all the acts of his power and of his might, and the declaration of the greatness of Mordecai, whereunto the king advanced him, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia?
3Yoothanaakiya morthekaay raajaavaakiya akaasvaeruvukku iranndaavathaanavanum, yootharukkul periyavanum, than thiralaana sakothararukkup piriyamaanavanumaayirunthathum anti than janangalutaiya nanmaiyai naati, than kulaththaarukkellaam samaathaanamunndaakap paesukiravanumaayirunthaan.For Mordecai the Jew was next unto king Ahasuerus, and great among the Jews, and accepted of the multitude of his brethren, seeking the wealth of his people, and speaking peace to all his seed.