எரேமியா 24

Jeremiah 24:8 in Tamil

தமிழ்

எரேமியா 24:8
புசிக்கத்தகாத கெட்ட அத்திப்பழங்களைத் தள்ளிவிடுவதுபோல, நான் சிதேக்கியா என்கிற யூதாவின் ராஜாவையும் அவனுடைய பிரபுக்களையும், இந்தத் தேசத்திலே மீதியான எருசலேமின் குடிகளையும், எகிப்து தேசத்தில் குடியிருக்கிறவர்களையும் தள்ளிவிட்டு,

Tamil Indian Revised Version
சாப்பிடமுடியாத கெட்ட அத்திப்பழங்களைத் தள்ளிவிடுவதுபோல, நான் சிதேக்கியா என்கிற யூதாவின் ராஜாவையும் அவனுடைய பிரபுக்களையும், இந்த தேசத்தில் மீதியான எருசலேமின் மக்களையும், எகிப்து தேசத்தில் குடியிருக்கிறவர்களையும் தள்ளிவிட்டு,

Tamil Easy Reading Version
“ஆனால் யூதாவின் அரசனான சிதேக்கியா உண்ண முடியாத அளவிற்கு அழுகிப்போன அத்திப் பழங்களைப் போன்றவன். சிதேக்கியா, அவனது உயர் அதிகாரிகள் எருசலேமில் விடப்பட்ட ஜனங்கள் மற்றும் எகிப்தில் வாழும் யூதாவிலுள்ள ஜனங்கள் அனைவரும் அழுகிய அத்திப்பழங்களைப் போன்றவர்கள்.

Thiru Viviliam
ஆண்டவர் கூறுவது இதுவே; யூதா அரசன் செதேக்கியாவையும் அவர் தலைவர்களையும் இந்நாட்டில் விடப்பட்டுள்ள எருசலேமின் எஞ்சியோரையும், எகிப்து நாட்டில் வாழ்வோரையும், தின்ன முடியாத அளவுக்குத் தீயவையாய் இருந்த அத்திப் பழங்களைப் போன்று நடத்துவேன்.

Roman Transliteration
Pusikkaththakaatha ketta aththippalangalaith thallividuvathupola, naan sithaekkiyaa enkira yoothaavin raajaavaiyum avanutaiya pirapukkalaiyum, inthath thaesaththilae meethiyaana erusalaemin kutikalaiyum, ekipthu thaesaththil kutiyirukkiravarkalaiyum thallivittu,

Jeremiah 24:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And as the evil figs, which cannot be eaten, they are so evil; surely thus saith the LORD, So will I give Zedekiah the king of Judah, and his princes, and the residue of Jerusalem, that remain in this land, and them that dwell in the land of Egypt:

American Standard Version (ASV)
And as the bad figs, which cannot be eaten, they are so bad, surely thus saith Jehovah, So will I give up Zedekiah the king of Judah, and his princes, and the residue of Jerusalem, that remain in this land, and them that dwell in the land of Egypt,

Bible in Basic English (BBE)
And like the bad figs which are so bad that they are of no use for food, so I will give up Zedekiah, king of Judah, and his chiefs and the rest of Jerusalem who are still in this land, and those who are in the land of Egypt:

Darby English Bible (DBY)
And as the bad figs, which cannot be eaten for badness, surely, thus saith Jehovah: So will I make Zedekiah the king of Judah, and his princes, and the remnant of Jerusalem, that remain in this land, and them that dwell in the land of Egypt.

World English Bible (WEB)
As the bad figs, which can't be eaten, they are so bad, surely thus says Yahweh, So will I give up Zedekiah the king of Judah, and his princes, and the residue of Jerusalem, who remain in this land, and those who dwell in the land of Egypt,

Young's Literal Translation (YLT)
And like the bad figs, that are not eaten for badness, Surely thus said Jehovah: So do I make Zedekiah king of Judah, And his heads, and the remnant of Jerusalem, Who are left in this land, And who are dwelling in the land of Egypt,

எரேமியா Jeremiah 24:8

புசிக்கத்தகாத கெட்ட அத்திப்பழங்களைத் தள்ளிவிடுவதுபோல, நான் சிதேக்கியா என்கிற யூதாவின் ராஜாவையும் அவனுடைய பிரபுக்களையும், இந்தத் தேசத்திலே மீதியான எருசலேமின் குடிகளையும், எகிப்து தேசத்தில் குடியிருக்கிறவர்களையும் தள்ளிவிட்டு,

And as the evil figs, which cannot be eaten, they are so evil; surely thus saith the LORD, So will I give Zedekiah the king of Judah, and his princes, and the residue of Jerusalem, that remain in this land, and them that dwell in the land of Egypt:

figs, וְכַתְּאֵנִים֙ tĕʾēn teh-ANE
And as the evil הָֽרָע֔וֹת raʿ ra
which אֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
cannot לֹא lōʾ loh
be eaten, תֵאָכַ֖לְנָה ʾākal ah-HAHL
they are so evil; מֵרֹ֑עַ rōaʿ ROH-ah
surely כִּי kee
thus כֹ֣ה׀ koh
saith אָמַ֣ר ʾāmar ah-MAHR
the Lord, יְהוָ֗ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
So כֵּ֣ן kēn kane
will I give אֶ֠תֵּן nātan na-TAHN
אֶת ʾēt ate
Zedekiah צִדְקִיָּ֨הוּ ṣidqiyyâ tseed-kee-YA
the king מֶֽלֶךְ melek meh-LEK
of Judah, יְהוּדָ֤ה yĕhûdâ yeh-hoo-DA
וְאֶת ʾēt ate
and his princes, שָׂרָיו֙ śar sahr
וְאֵ֣ת׀ ʾēt ate
and the residue שְׁאֵרִ֣ית šĕʾērît sheh-ay-REET
of Jerusalem, יְרוּשָׁלִַ֗ם yĕrûšālaim yeh-roo-sha-la-EEM
that remain הַנִּשְׁאָרִים֙ šāʾar sha-AR
land, בָּאָ֣רֶץ ʾereṣ eh-RETS
in this הַזֹּ֔את zōt zote
and them that dwell וְהַיֹּשְׁבִ֖ים yāšab ya-SHAHV
in the land בְּאֶ֥רֶץ ʾereṣ eh-RETS
of Egypt: מִצְרָֽיִם׃ miṣrayim meets-ra-YEEM



Read Full Chapter : Jeremiah 24