எரேமியா 36
Jeremiah 36:16 in Tamil
எரேமியா 36:16
அப்பொழுது அவர்கள் எல்லா வார்த்தைகளையும் கேட்கையில் பயமுற்றவர்களாய் ஒருவரையொருவர் பார்த்து, பாருக்கை நோக்கி: இந்த எல்லா வார்த்தைகளையும் ராஜாவுக்கு நிச்சயமாய் அறிவிப்போம் என்றார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அவர்கள் எல்லா வார்த்தைகளையும் கேட்கும்போது பயப்பட்டவர்களாக ஒருவரையொருவர் பார்த்து, பாருக்கை நோக்கி: இந்த எல்லா வார்த்தைகளையும் ராஜாவுக்கு கண்டிப்பாக அறிவிப்போம் என்றார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அந்த அரச அதிகாரிகள் புத்தகச் சுருளில் உள்ள அனைத்து செய்திகளையும் கேட்டனர். பிறகு அவர்கள் பயந்தனர். ஒருவரையொருவர் பார்த்தனர். அவர்கள் பாருக்கிடம், “நாங்கள் புத்தகச் சுருளில் உள்ள செய்திகளை அரசன் யோயாக்கீமிடம் கூறவேண்டும்” என்றனர்.
Thiru Viviliam
எல்லாச் சொற்களையும் அவர்கள் கேட்டுத் திகிலுற்று, ஒருவர் ஒருவரை நோக்கினர். பின் பாரூக்கைப் பார்த்து, “இவற்றை எல்லாம் நாங்கள் கண்டிப்பாக அரசரிடம் தெரிவிக்க வேண்டும்” என்றார்கள்.
Roman Transliteration
Appoluthu avarkal ellaa vaarththaikalaiyum kaetkaiyil payamuttavarkalaay oruvaraiyoruvar paarththu, paarukkai Nnokki: intha ellaa vaarththaikalaiyum raajaavukku nichchayamaay arivippom entarkal.
Jeremiah 36:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now it came to pass, when they had heard all the words, they were afraid both one and other, and said unto Baruch, We will surely tell the king of all these words.
American Standard Version (ASV)
Now it came to pass, when they had heard all the words, they turned in fear one toward another, and said unto Baruch, We will surely tell the king of all these words.
Bible in Basic English (BBE)
Now it came about that, after hearing all the words, they said to one another in fear, We will certainly give the king an account of all these words.
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass, when they heard all the words, they turned in fear one toward another, and said unto Baruch, We will certainly report to the king all these words.
World English Bible (WEB)
Now it happened, when they had heard all the words, they turned in fear one toward another, and said to Baruch, We will surely tell the king of all these words.
Young's Literal Translation (YLT)
and it cometh to pass, when they hear all the words, they have been afraid one at another, and say unto Baruch, `We do surely declare to the king all these words.'
எரேமியா Jeremiah 36:16
அப்பொழுது அவர்கள் எல்லா வார்த்தைகளையும் கேட்கையில் பயமுற்றவர்களாய் ஒருவரையொருவர் பார்த்து, பாருக்கை நோக்கி: இந்த எல்லா வார்த்தைகளையும் ராஜாவுக்கு நிச்சயமாய் அறிவிப்போம் என்றார்கள்.
Now it came to pass, when they had heard all the words, they were afraid both one and other, and said unto Baruch, We will surely tell the king of all these words.| Now it came to pass, | וַיְהִ֗י | hāyâ | ha-YA |
| when they had heard | כְּשָׁמְעָם֙ | šāmaʿ | sha-MA |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| all | כָּל | kōl | kole |
| the words, | הַדְּבָרִ֔ים | dābār | da-VAHR |
| they were afraid | פָּחֲד֖וּ | pāḥad | pa-HAHD |
| one | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
| both | אֶל | ʾēl | ale |
| and other, | רֵעֵ֑הוּ | rēaʿ | RAY-ah |
| and said | וַיֹּֽאמְרוּ֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
| unto | אֶל | ʾēl | ale |
| Baruch, | בָּר֔וּךְ | bārûk | ba-ROOK |
| We will surely | הַגֵּ֤יד | nāgad | na-ɡAHD |
| tell | נַגִּיד֙ | nāgad | na-ɡAHD |
| the king | לַמֶּ֔לֶךְ | melek | meh-LEK |
| of | אֵ֥ת | ʾēt | ate |
| all | כָּל | kōl | kole |
| words. | הַדְּבָרִ֖ים | dābār | da-VAHR |
| these | הָאֵֽלֶּה׃ | ʾēlle | ay-LEH |
Read Full Chapter : Jeremiah 36