மத்தேயு 26

Matthew 26:71 in Tamil

தமிழ்

மத்தேயு 26:71
அவன், வாசல் மண்டபத்திற்குப் போனபொழுது வேறொருத்தி அவனைக் கண்டு: இவனும் நசரேனாகிய இயேசுவோடே கூட இருந்தான் என்று அங்கே இருந்தவர்களுக்குச் சொன்னாள்.

Tamil Indian Revised Version
அவன், வாசல் மண்டபத்திற்குப்போனபொழுது வேறொருத்தி அவனைக் கண்டு: இவனும் நசரேயனாகிய இயேசுவோடுகூட இருந்தான் என்று அங்கே இருந்தவர்களுக்குச் சொன்னாள்.

Tamil Easy Reading Version
பின்பு, முற்றத்தை விட்டுச்சென்ற பேதுருவை, வாயிற்கதவருகில் வேறொரு பெண் பார்த்தாள். அங்கிருந்தவர்களிடம் அப்பெண், “நசரேயனாகிய இயேசுவுடன் இருந்தது இவன்தான்” என்று சொன்னாள்.

Thiru Viviliam
அவர் வெளியே வாயிலருகே சென்றபோது வேறொரு பணிப்பெண் அவரைக் கண்டு, “இவன் நாசரேத்து இயேசுவோடு இருந்தவன்” என்று அங்கிருந்தோரிடம் சொன்னார்.

Roman Transliteration
Avan, vaasal manndapaththirkup ponapoluthu vaeroruththi avanaik kanndu: ivanum nasaraenaakiya Yesuvotae kooda irunthaan entu angae irunthavarkalukkuch sonnaal.

Matthew 26:71 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when he was gone out into the porch, another maid saw him, and said unto them that were there, This fellow was also with Jesus of Nazareth.

American Standard Version (ASV)
And when he was gone out into the porch, another `maid' saw him, and saith unto them that were there, This man also was with Jesus of Nazareth.

Bible in Basic English (BBE)
And when he had gone out into the doorway, another saw him and says to those who were there, This man was with Jesus the Nazarene.

Darby English Bible (DBY)
And when he had gone out into the entrance, another [maid] saw him, and says to those there, This [man] also was with Jesus the Nazaraean.

World English Bible (WEB)
When he had gone out onto the porch, someone else saw him, and said to those who were there, "This man also was with Jesus of Nazareth."

Young's Literal Translation (YLT)
And he having gone forth to the porch, another female saw him, and saith to those there, `And this one was with Jesus of Nazareth;'

மத்தேயு Matthew 26:71

அவன், வாசல் மண்டபத்திற்குப் போனபொழுது வேறொருத்தி அவனைக் கண்டு: இவனும் நசரேனாகிய இயேசுவோடே கூட இருந்தான் என்று அங்கே இருந்தவர்களுக்குச் சொன்னாள்.

And when he was gone out into the porch, another maid saw him, and said unto them that were there, This fellow was also with Jesus of Nazareth.

when was gone out ἐξελθόντα exerchomai ayks-ARE-hoh-may
And δὲ de thay
he αὐτὸν autos af-TOSE
into εἰς eis ees
the τὸν ho oh
porch, πυλῶνα pylōn pyoo-LONE
saw εἶδεν eidō EE-thoh
him, αὐτὸν autos af-TOSE
another ἄλλη allos AL-lose
and καὶ kai kay
said λέγει legō LAY-goh
them τοῖς ho oh
unto that were there, ἐκεῖ ekei ake-EE
also καὶ kai kay
This Οὗτος houtos OO-tose
was ἦν ēn ane
with μετὰ meta may-TA
Jesus Ἰησοῦ iēsous ee-ay-SOOS
τοῦ ho oh
of Nazareth. Ναζωραίου nazōraios na-zoh-RAY-ose



Read Full Chapter : Matthew 26