நீதிமொழிகள் 12

Proverbs 12:16 in Tamil

தமிழ்

நீதிமொழிகள் 12:16
மூடனுடைய கோபம் சீக்கிரத்தில் வெளிப்படும்; இலச்சையை மூடுகிறவனோ விவேகி.

Tamil Indian Revised Version
மூடனுடைய கோபம் சீக்கிரத்தில் வெளிப்படும்; அவமானத்தை மூடுகிறவனோ விவேகி.

Tamil Easy Reading Version
அறிவில்லாதவன் சுலபமாகக் கவலையடைகிறான். ஆனால் அறிவுள்ளவனோ மற்றவர்கள் தவறாகப் பேசுவதை மன்னித்துவிடுகிறான்.

Thiru Viviliam
⁽மூடர் தம் எரிச்சலை உடனடியாக வெளியிடுவர்; விவேகிகளோ பிறரது இகழ்ச் சியைப் பொருட்படுத்தார்.⁾

Roman Transliteration
Moodanutaiya kopam seekkiraththil velippadum; ilachchaைyai moodukiravano vivaeki.

Proverbs 12:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
A fool's wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.

American Standard Version (ASV)
A fool's vexation is presently known; But a prudent man concealeth shame.

Bible in Basic English (BBE)
A foolish man lets his trouble be openly seen, but a sharp man keeps shame secret.

Darby English Bible (DBY)
The vexation of the fool is presently known; but a prudent [man] covereth shame.

World English Bible (WEB)
A fool shows his annoyance the same day, But one who overlooks an insult is prudent.

Young's Literal Translation (YLT)
The fool -- in a day is his anger known, And the prudent is covering shame.

நீதிமொழிகள் Proverbs 12:16

மூடனுடைய கோபம் சீக்கிரத்தில் வெளிப்படும்; இலச்சையை மூடுகிறவனோ விவேகி.

A fool's wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.

A fool's אֱוִ֗יל ʾĕwîl ay-VEEL
is presently בַּ֭יּוֹם yôm yome
known: יִוָּדַ֣ע yādaʿ ya-DA
wrath כַּעְס֑וֹ kaʿas ka-AS
covereth וְכֹסֶ֖ה kāsâ ka-SA
shame. קָל֣וֹן qālôn ka-LONE
but a prudent עָרֽוּם׃ ʿārûm ah-ROOM



Read Full Chapter : Proverbs 12