சங்கீதம் 136
Psalm 136:18 in Tamil
சங்கீதம் 136:18
பிரபலமான ராஜாக்களை அழித்தவரைத் துதியுங்கள்; அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது.
Tamil Indian Revised Version
பிரபலமான ராஜாக்களை அழித்தவரைத் துதியுங்கள்; அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது.
Tamil Easy Reading Version
தேவன் பலமுள்ள அரசர்களைத் தோற்கடித்தார். அவரது உண்மை அன்பு என்றென்றும் தொடரும்.
Thiru Viviliam
⁽வலிமைமிகு மன்னர்களைக்␢ கொன்றழித்தவர்க்கு␢ நன்றி செலுத்துங்கள்;␢ என்றும் உள்ளது அவரது பேரன்பு.⁾
Roman Transliteration
Pirapalamaana raajaakkalai aliththavaraith thuthiyungal; avar kirupai entumullathu.
Psalm 136:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:
American Standard Version (ASV)
And slew famous kings; For his lovingkindness `endureth' for ever:
Bible in Basic English (BBE)
And put noble kings to death: for his mercy is unchanging for ever:
Darby English Bible (DBY)
And slew famous kings, for his loving-kindness [endureth] for ever;
World English Bible (WEB)
And killed mighty kings; For his loving kindness endures forever:
Young's Literal Translation (YLT)
Yea, He doth slay honourable kings, For to the age `is' His kindness.
சங்கீதம் Psalm 136:18
பிரபலமான ராஜாக்களை அழித்தவரைத் துதியுங்கள்; அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது.
And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:| And slew | וַֽ֭יַּהֲרֹג | hārag | ha-RAHɡ |
| kings: | מְלָכִ֣ים | melek | meh-LEK |
| famous | אַדִּירִ֑ים | ʾaddîr | ah-DEER |
| for | כִּ֖י | kî | kee |
| for ever: | לְעוֹלָ֣ם | ʿôlām | oh-LAHM |
| his mercy | חַסְדּֽוֹ׃ | ḥēsēd | hay-SADE |
Read Full Chapter : Psalm 136