சங்கீதம் 141

Psalm 141:10 in Tamil

தமிழ்

சங்கீதம் 141:10
துன்மார்க்கர் தங்கள் வலைகளில் அகப்படுவார்களாக; நானோ அதற்குத் தப்பிக் கடந்துபோவேன்.

Tamil Indian Revised Version
துன்மார்க்கர்கள் தங்களுடைய வலைகளில் அகப்படுவார்களாக; நானோ அதற்குத் தப்பிக் கடந்துபோவேன்.

Tamil Easy Reading Version
நான் பாதிக்கப்படாது நடந்து செல்கையில் கெட்ட ஜனங்கள் தங்கள் கண்ணிக்குள் தாங்களே விழட்டும்.

Thiru Viviliam
⁽தீயோர் தாங்கள் வைத்த கண்ணிகளில்␢ ஒருங்கே வந்து விழுவார்களாக!␢ நானோ தடையின்றிக்␢ கடந்து செல்வேனாக!⁾

Roman Transliteration
Thunmaarkkar thangal valaikalil akappaduvaarkalaaka; naano atharkuth thappik kadanthupovaen.

Psalm 141:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape.

American Standard Version (ASV)
Let the wicked fall into their own nets, Whilst that I withal escape. Psalm 142 Maschil of David, when he was in the cave; a Prayer.

Bible in Basic English (BBE)
Let the sinners be taken in the nets which they themselves have put down, while I go free.

Darby English Bible (DBY)
Let the wicked fall into their own nets, whilst that *I* withal pass over.

World English Bible (WEB)
Let the wicked fall together into their own nets, While I pass by.

Young's Literal Translation (YLT)
The wicked fall in their nets together, till I pass over!

சங்கீதம் Psalm 141:10

துன்மார்க்கர் தங்கள் வலைகளில் அகப்படுவார்களாக; நானோ அதற்குத் தப்பிக் கடந்துபோவேன்.

Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape.

fall יִפְּל֣וּ nāpal na-FAHL
into their own nets, בְמַכְמֹרָ֣יו makmār mahk-MAHR
Let the wicked רְשָׁעִ֑ים rāšāʿ ra-SHA
withal יַ֥חַד yaḥad ya-HAHD
that I אָ֝נֹכִ֗י ʾānōkî ah-noh-HEE
whilst עַֽד ʿad ad
escape. אֶעֱבֽוֹר׃ ʿābar ah-VAHR



Read Full Chapter : Psalm 141