ரோமர் 11

Romans 11:24 in Tamil

தமிழ்

ரோமர் 11:24
சுபாவத்தின்படி, காட்டொலிவமரத்திலிருந்து நீ வெட்டப்பட்டு, சுபாவத்திற்கு விரோதமாய் நல்ல ஒலிவமரத்திலே ஒட்டவைக்கப்பட்டிருந்தால், சுபாவக்கிளைகளாகிய அவர்கள் தங்கள் சுய ஒலிவமரத்திலே ஒட்டவைக்கப்படுவது அதிக நிச்சயமல்லவா?

Tamil Indian Revised Version
சுபாவத்தின்படி காட்டு ஒலிவமரத்திலிருந்து நீ வெட்டப்பட்டு, சுபாவத்திற்கு எதிராக நல்ல ஒலிவமரத்திலே ஒட்டவைக்கப்பட்டிருந்தால், சுபாவக்கிளைகளாகிய அவர்கள் தங்களுடைய சுய ஒலிவமரத்திலே ஒட்டவைக்கப்படுவது அதிக நிச்சயமல்லவா?

Tamil Easy Reading Version
காட்டுமரக் கிளைகள் ஒரு ஒலிவ மரத்தின் கிளையாக ஒட்டி வளர்வது இயற்கையன்று, யூதரல்லாதவர்களாகிய நீங்கள் காட்டு ஒலிவ மரத்திலிருந்து வெட்டப்பட்ட கிளைகளைப் போன்றவர்கள். இப்பொழுது நல்ல ஒலிவ மரத்தோடு சேர்த்து வைக்கப்பட்டிருக்கிறீர்கள். யூதர்களோ நல்ல ஒலிவமரத்தில் வளர்ந்த கிளைகளைப் போன்றவர்கள். எனவே, நிச்சயமாக அவர்கள் தங்கள் சொந்த மரத்தில் மீண்டும் ஒட்டிக்கொள்வார்கள்.

Thiru Viviliam
ஏனெனில், காட்டொலிவ மரத்தில் இயற்கையாய் வளர்ந்த நீங்கள் வெட்டப்பட்டு, இயற்கைக்கு மாறாக நல்ல ஒலிவமரத்தில் ஒட்டுப்போடப்பட்டீர்களானால், இயற்கைக் கிளைகளான அவர்களைத் தாய் மரத்தில் ஒட்டுப்போடுவது எத்துணை எளிது.

Roman Transliteration
Supaavaththinpati, kaattaொlivamaraththilirunthu nee vettappattu, supaavaththirku virothamaay nalla olivamaraththilae ottavaikkappattirunthaal, supaavakkilaikalaakiya avarkal thangal suya olivamaraththilae ottavaikkappaduvathu athika nichchayamallavaa?

Romans 11:24 in Other Translations

King James Version (KJV)
For if thou wert cut out of the olive tree which is wild by nature, and wert graffed contrary to nature into a good olive tree: how much more shall these, which be the natural branches, be graffed into their own olive tree?

American Standard Version (ASV)
For if thou wast cut out of that which is by nature a wild olive tree, and wast grafted contrary to nature into a good olive tree; how much more shall these, which are the natural `branches', be grafted into their own olive tree?

Bible in Basic English (BBE)
For if you were cut out of a field olive-tree, and against the natural use were united to a good olive-tree, how much more will these, the natural branches, be united again with the olive-tree which was theirs?

Darby English Bible (DBY)
For if *thou* hast been cut out of the olive tree wild by nature, and, contrary to nature, hast been grafted into the good olive tree, how much rather shall they, who are according to nature be grafted into their own olive tree?

World English Bible (WEB)
For if you were cut out of that which is by nature a wild olive tree, and were grafted contrary to nature into a good olive tree, how much more will these, which are the natural branches, be grafted into their own olive tree?

Young's Literal Translation (YLT)
for if thou, out of the olive tree, wild by nature, wast cut out, and, contrary to nature, wast graffed into a good olive tree, how much rather shall they, who `are' according to nature, be graffed into their own olive tree?

ரோமர் Romans 11:24

சுபாவத்தின்படி, காட்டொலிவமரத்திலிருந்து நீ வெட்டப்பட்டு, சுபாவத்திற்கு விரோதமாய் நல்ல ஒலிவமரத்திலே ஒட்டவைக்கப்பட்டிருந்தால், சுபாவக்கிளைகளாகிய அவர்கள் தங்கள் சுய ஒலிவமரத்திலே ஒட்டவைக்கப்படுவது அதிக நிச்சயமல்லவா?

For if thou wert cut out of the olive tree which is wild by nature, and wert graffed contrary to nature into a good olive tree: how much more shall these, which be the natural branches, be graffed into their own olive tree?

if εἰ ei ee
For γὰρ gar gahr
thou σὺ sy syoo
of ἐκ ek ake
the τῆς ho oh
by κατὰ kata ka-TA
nature, φύσιν physis FYOO-sees
wert cut out ἐξεκόπης ekkoptō ake-KOH-ptoh
olive tree which is wild ἀγριελαίου agrielaios ah-gree-A-lay-ose
and καὶ kai kay
contrary to παρὰ para pa-RA
nature φύσιν physis FYOO-sees
wert graffed ἐνεκεντρίσθης enkentrizō ayng-kane-TREE-zoh
into εἰς eis ees
a good olive tree: καλλιέλαιον kallielaios kahl-lee-A-lay-ose
how much πόσῳ posos POH-sose
more μᾶλλον mallon MAHL-lone
these, οὗτοι houtos OO-tose
which οἱ ho oh
be κατὰ kata ka-TA
the natural φύσιν physis FYOO-sees
shall be graffed into ἐγκεντρισθήσονται enkentrizō ayng-kane-TREE-zoh
τῇ ho oh
their own ἰδίᾳ idios EE-thee-ose
olive tree? ἐλαίᾳ elaia ay-LAY-ah



Read Full Chapter : Romans 11