Deuteronomy 33:3
மெய்யாகவே அவர் ஜனங்களைச் சிநேகிக்கிறார்; அவருடைய பரிசுத்தவான்களெல்லாரும் உம்முடைய கையில் இருக்கிறார்கள்; அவர்கள் உம்முடைய பாதத்தில்விழுந்து, உம்முடைய வார்த்தைகளினால் போதனையடைவார்கள்.
וְהֵם֙
| His glory | בְּכ֨וֹר | bĕkôr | beh-HORE |
| is like the firstling | שׁוֹר֜וֹ | šôrô | shoh-ROH |
| of his bullock, | הָדָ֣ר | hādār | ha-DAHR |
| and his horns | ל֗וֹ | lô | loh |
| are like the horns | וְקַרְנֵ֤י | wĕqarnê | veh-kahr-NAY |
| of unicorns: | רְאֵם֙ | rĕʾēm | reh-AME |
| with them he shall push | קַרְנָ֔יו | qarnāyw | kahr-NAV |
| the people | בָּהֶ֗ם | bāhem | ba-HEM |
| together | עַמִּ֛ים | ʿammîm | ah-MEEM |
| to the ends | יְנַגַּ֥ח | yĕnaggaḥ | yeh-na-ɡAHK |
| of the earth: | יַחְדָּ֖ו | yaḥdāw | yahk-DAHV |
| and they | אַפְסֵי | ʾapsê | af-SAY |
| are the ten thousands | אָ֑רֶץ | ʾāreṣ | AH-rets |
| of Ephraim, | וְהֵם֙ | wĕhēm | veh-HAME |
| and they | רִבְב֣וֹת | ribbôt | reev-VOTE |
| are the thousands | אֶפְרַ֔יִם | ʾeprayim | ef-RA-yeem |
| of Manasseh. | וְהֵ֖ם | wĕhēm | veh-HAME |
| אַלְפֵ֥י | ʾalpê | al-FAY | |
| מְנַשֶּֽׁה׃ | mĕnašše | meh-na-SHEH |