Interlinear verses Ecclesiastes 10
  1. זְב֣וּבֵי
    flies
    zeh-VOO-vay
    ழெஹ்-Vஓஓ-வய்
    מָ֔וֶת
    cause
    MA-vet
    MA-வெட்
    יַבְאִ֥ישׁ
    the
    yahv-EESH
    யஹ்வ்-ஏஏSஃ
    יַבִּ֖יעַ
    ointment
    ya-BEE-ah
    ய-Bஏஏ-அஹ்
    שֶׁ֣מֶן
    of
    SHEH-men
    Sஃஏஃ-மென்
    רוֹקֵ֑חַ
    the
    roh-KAY-ak
    ரொஹ்-KAY-அக்
    יָקָ֛ר
    apothecary
    ya-KAHR
    ய-KAஃற்
    מֵחָכְמָ֥ה
    to
    may-hoke-MA
    மய்-ஹொகெ-MA
    מִכָּב֖וֹד
    send
    mee-ka-VODE
    மே-க-VஓDஏ
    סִכְל֥וּת
    forth
    seek-LOOT
    ஸேக்-ள்ஓஓT
    מְעָֽט׃
    a
    meh-AT
    மெஹ்-AT
  2. לֵ֤ב
    wise
    lave
    லவெ
    חָכָם֙
    man's
    ha-HAHM
    ஹ-ஃAஃM
    לִֽימִינ֔וֹ
    heart
    lee-mee-NOH
    லே-மே-ந்ஓஃ
    וְלֵ֥ב
    is
    veh-LAVE
    வெஹ்-ள்AVஏ
    כְּסִ֖יל
    at
    keh-SEEL
    கெஹ்-Sஏஏள்
    לִשְׂמֹאלֽוֹ׃
    his
    lees-moh-LOH
    லேஸ்-மொஹ்-ள்ஓஃ
  3. וְגַם
    also,
    veh-ɡAHM
    வெஹ்-உ0261AஃM
    בַּדֶּ֛רֶךְ
    when
    ba-DEH-rek
    ப-Dஏஃ-ரெக்
    כְּשֶׁהסָּכָ֥ל
    he
    keh-sheh-sa-HAHL
    கெஹ்-ஷெஹ்-ஸ-ஃAஃள்
    הֹלֵ֖ךְ
    that
    hoh-LAKE
    ஹொஹ்-ள்AKஏ
    לִבּ֣וֹ
    is
    LEE-boh
    ள்ஏஏ-பொஹ்
    חָסֵ֑ר
    a
    ha-SARE
    ஹ-SAற்ஏ
    וְאָמַ֥ר
    fool
    veh-ah-MAHR
    வெஹ்-அஹ்-MAஃற்
    לַכֹּ֖ל
    walketh
    la-KOLE
    ல-Kஓள்ஏ
    סָכָ֥ל
    by
    sa-HAHL
    ஸ-ஃAஃள்
    הֽוּא׃
    the
    hoo
    ஹோ
  4. אִם
    the
    eem
    ஈம்
    ר֤וּחַ
    spirit
    ROO-ak
    ற்ஓஓ-அக்
    הַמּוֹשֵׁל֙
    of
    ha-moh-SHALE
    ஹ-மொஹ்-SஃAள்ஏ
    תַּעֲלֶ֣ה
    the
    ta-uh-LEH
    ட-உஹ்-ள்ஏஃ
    עָלֶ֔יךָ
    ruler
    ah-LAY-ha
    அஹ்-ள்AY-ஹ
    מְקוֹמְךָ֖
    rise
    meh-koh-meh-HA
    மெஹ்-கொஹ்-மெஹ்-ஃA
    אַל
    up
    al
    அல்
    תַּנַּ֑ח
    against
    ta-NAHK
    ட-ந்AஃK
    כִּ֣י
    thee,
    kee
    கே
    מַרְפֵּ֔א
    leave
    mahr-PAY
    மஹ்ர்-PAY
    יַנִּ֖יחַ
    not
    ya-NEE-ak
    ய-ந்ஏஏ-அக்
    חֲטָאִ֥ים
    thy
    huh-ta-EEM
    ஹ்உஹ்-ட-ஏஏM
    גְּדוֹלִֽים׃
    place;
    ɡeh-doh-LEEM
    உ0261எஹ்-டொஹ்-ள்ஏஏM
  5. יֵ֣שׁ
    is
    yaysh
    யய்ஷ்
    רָעָ֔ה
    an
    ra-AH
    ர-Aஃ
    רָאִ֖יתִי
    evil
    ra-EE-tee
    ர-ஏஏ-டே
    תַּ֣חַת
    which
    TA-haht
    TA-ஹஹ்ட்
    הַשָּׁ֑מֶשׁ
    I
    ha-SHA-mesh
    ஹ-SஃA-மெஷ்
    כִּשְׁגָגָ֕ה
    have
    keesh-ɡa-ɡA
    கேஷ்-உ0261அ-உ0261A
    שֶׁיֹּצָ֖א
    seen
    sheh-yoh-TSA
    ஷெஹ்-யொஹ்-TSA
    מִלִּפְנֵ֥י
    under
    mee-leef-NAY
    மே-லேf-ந்AY
    הַשַּׁלִּֽיט׃
    the
    ha-sha-LEET
    ஹ-ஷ-ள்ஏஏT
  6. נִתַּ֣ן
    is
    nee-TAHN
    னே-TAஃந்
    הַסֶּ֔כֶל
    set
    ha-SEH-hel
    ஹ-Sஏஃ-ஹெல்
    בַּמְּרוֹמִ֖ים
    in
    ba-meh-roh-MEEM
    ப-மெஹ்-ரொஹ்-MஏஏM
    רַבִּ֑ים
    great
    ra-BEEM
    ர-BஏஏM
    וַעֲשִׁירִ֖ים
    dignity,
    va-uh-shee-REEM
    வ-உஹ்-ஷே-ற்ஏஏM
    בַּשֵּׁ֥פֶל
    and
    ba-SHAY-fel
    ப-SஃAY-fஎல்
    יֵשֵֽׁבוּ׃
    the
    yay-shay-VOO
    யய்-ஷய்-Vஓஓ
  7. רָאִ֥יתִי
    have
    ra-EE-tee
    ர-ஏஏ-டே
    עֲבָדִ֖ים
    seen
    uh-va-DEEM
    உஹ்-வ-DஏஏM
    עַל
    servants
    al
    அல்
    סוּסִ֑ים
    upon
    soo-SEEM
    ஸோ-SஏஏM
    וְשָׂרִ֛ים
    horses,
    veh-sa-REEM
    வெஹ்-ஸ-ற்ஏஏM
    הֹלְכִ֥ים
    and
    hoh-leh-HEEM
    ஹொஹ்-லெஹ்-ஃஏஏM
    כַּעֲבָדִ֖ים
    princes
    ka-uh-va-DEEM
    க-உஹ்-வ-DஏஏM
    עַל
    walking
    al
    அல்
    הָאָֽרֶץ׃
    as
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
  8. חֹפֵ֥ר
    that
    hoh-FARE
    ஹொஹ்-FAற்ஏ
    גּוּמָּ֖ץ
    diggeth
    ɡoo-MAHTS
    உ0261ஊ-MAஃTS
    בּ֣וֹ
    a
    boh
    பொஹ்
    יִפּ֑וֹל
    pit
    YEE-pole
    Yஏஏ-பொலெ
    וּפֹרֵ֥ץ
    shall
    oo-foh-RAYTS
    ஊ-fஒஹ்-ற்AYTS
    גָּדֵ֖ר
    fall
    ɡa-DARE
    உ0261அ-DAற்ஏ
    יִשְּׁכֶ֥נּוּ
    into
    yee-sheh-HEH-noo
    யே-ஷெஹ்-ஃஏஃ-னோ
    נָחָֽשׁ׃
    it;
    na-HAHSH
    ன-ஃAஃSஃ
  9. מַסִּ֣יעַ
    removeth
    ma-SEE-ah
    ம-Sஏஏ-அஹ்
    אֲבָנִ֔ים
    stones
    uh-va-NEEM
    உஹ்-வ-ந்ஏஏM
    יֵעָצֵ֖ב
    shall
    yay-ah-TSAVE
    யய்-அஹ்-TSAVஏ
    בָּהֶ֑ם
    be
    ba-HEM
    ப-ஃஏM
    בּוֹקֵ֥עַ
    hurt
    boh-KAY-ah
    பொஹ்-KAY-அஹ்
    עֵצִ֖ים
    therewith;
    ay-TSEEM
    அய்-TSஏஏM
    יִסָּ֥כֶן
    and
    yee-SA-hen
    யே-SA-ஹென்
    בָּֽם׃
    he
    bahm
    பஹ்ம்
  10. אִם
    the
    eem
    ஈம்
    קֵהָ֣ה
    iron
    kay-HA
    கய்-ஃA
    הַבַּרְזֶ֗ל
    be
    ha-bahr-ZEL
    ஹ-பஹ்ர்-Zஏள்
    וְהוּא֙
    blunt,
    veh-HOO
    வெஹ்-ஃஓஓ
    לֹא
    and
    loh
    லொஹ்
    פָנִ֣ים
    he
    fa-NEEM
    fஅ-ந்ஏஏM
    קִלְקַ֔ל
    do
    keel-KAHL
    கேல்-KAஃள்
    וַחֲיָלִ֖ים
    not
    va-huh-ya-LEEM
    வ-ஹ்உஹ்-ய-ள்ஏஏM
    יְגַבֵּ֑ר
    whet
    yeh-ɡa-BARE
    யெஹ்-உ0261அ-BAற்ஏ
    וְיִתְר֥וֹן
    the
    veh-yeet-RONE
    வெஹ்-யேட்-ற்ஓந்ஏ
    הַכְשֵׁ֖יר
    edge,
    hahk-SHARE
    ஹஹ்க்-SஃAற்ஏ
    חָכְמָֽה׃
    then
    hoke-MA
    ஹொகெ-MA
  11. אִם
    the
    eem
    ஈம்
    יִשֹּׁ֥ךְ
    serpent
    yee-SHOKE
    யே-SஃஓKஏ
    הַנָּחָ֖שׁ
    will
    ha-na-HAHSH
    ஹ-ன-ஃAஃSஃ
    בְּלוֹא
    bite
    beh-LOH
    பெஹ்-ள்ஓஃ
    לָ֑חַשׁ
    without
    LA-hahsh
    ள்A-ஹஹ்ஷ்
    וְאֵ֣ין
    enchantment;
    veh-ANE
    வெஹ்-Aந்ஏ
    יִתְר֔וֹן
    and
    yeet-RONE
    யேட்-ற்ஓந்ஏ
    לְבַ֖עַל
    a
    leh-VA-al
    லெஹ்-VA-அல்
    הַלָּשֽׁוֹן׃
    babbler
    ha-la-SHONE
    ஹ-ல-Sஃஓந்ஏ
  12. דִּבְרֵ֥י
    words
    deev-RAY
    டேவ்-ற்AY
    פִי
    of
    fee
    fஈ
    חָכָ֖ם
    a
    ha-HAHM
    ஹ-ஃAஃM
    חֵ֑ן
    wise
    hane
    ஹனெ
    וְשִׂפְת֥וֹת
    man's
    veh-seef-TOTE
    வெஹ்-ஸேf-TஓTஏ
    כְּסִ֖יל
    mouth
    keh-SEEL
    கெஹ்-Sஏஏள்
    תְּבַלְּעֶֽנּוּ׃
    are
    teh-va-leh-EH-noo
    டெஹ்-வ-லெஹ்-ஏஃ-னோ
  13. תְּחִלַּ֥ת
    beginning
    teh-hee-LAHT
    டெஹ்-ஹே-ள்AஃT
    דִּבְרֵי
    of
    deev-RAY
    டேவ்-ற்AY
    פִ֖יהוּ
    the
    FEE-hoo
    Fஏஏ-ஹோ
    סִכְל֑וּת
    words
    seek-LOOT
    ஸேக்-ள்ஓஓT
    וְאַחֲרִ֣ית
    of
    veh-ah-huh-REET
    வெஹ்-அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்ஏஏT
    פִּ֔יהוּ
    his
    PEE-hoo
    Pஏஏ-ஹோ
    הוֹלֵל֖וּת
    mouth
    hoh-lay-LOOT
    ஹொஹ்-லய்-ள்ஓஓT
    רָעָֽה׃
    is
    ra-AH
    ர-Aஃ
  14. וְהַסָּכָ֖ל
    fool
    veh-ha-sa-HAHL
    வெஹ்-ஹ-ஸ-ஃAஃள்
    יַרְבֶּ֣ה
    also
    yahr-BEH
    யஹ்ர்-Bஏஃ
    דְבָרִ֑ים
    is
    deh-va-REEM
    டெஹ்-வ-ற்ஏஏM
    לֹא
    full
    loh
    லொஹ்
    יֵדַ֤ע
    of
    yay-DA
    யய்-DA
    הָאָדָם֙
    words:
    ha-ah-DAHM
    ஹ-அஹ்-DAஃM
    מַה
    a
    ma
    שֶׁיִּֽהְיֶ֔ה
    man
    sheh-yee-heh-YEH
    ஷெஹ்-யே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    וַאֲשֶׁ֤ר
    cannot
    va-uh-SHER
    வ-உஹ்-Sஃஏற்
    יִֽהְיֶה֙
    tell
    yee-heh-YEH
    யே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    מֵֽאַחֲרָ֔יו
    what
    may-ah-huh-RAV
    மய்-அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்AV
    מִ֖י
    shall
    mee
    மே
    יַגִּ֥יד
    be;
    ya-ɡEED
    ய-உ0261ஏஏD
    לֽוֹ׃
    and
    loh
    லொஹ்
  15. עֲמַ֥ל
    labour
    uh-MAHL
    உஹ்-MAஃள்
    הַכְּסִילִ֖ים
    of
    ha-keh-see-LEEM
    ஹ-கெஹ்-ஸே-ள்ஏஏM
    תְּיַגְּעֶ֑נּוּ
    the
    teh-ya-ɡeh-EH-noo
    டெஹ்-ய-உ0261எஹ்-ஏஃ-னோ
    אֲשֶׁ֥ר
    foolish
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    לֹֽא
    wearieth
    loh
    லொஹ்
    יָדַ֖ע
    every
    ya-DA
    ய-DA
    לָלֶ֥כֶת
    one
    la-LEH-het
    ல-ள்ஏஃ-ஹெட்
    אֶל
    of
    el
    எல்
    עִֽיר׃
    them,
    eer
    ஈர்
  16. אִֽי
    to
    ee
    לָ֣ךְ
    thee,
    lahk
    லஹ்க்
    אֶ֔רֶץ
    O
    EH-rets
    ஏஃ-ரெட்ஸ்
    שֶׁמַּלְכֵּ֖ךְ
    land,
    sheh-mahl-KAKE
    ஷெஹ்-மஹ்ல்-KAKஏ
    נָ֑עַר
    when
    NA-ar
    ந்A-அர்
    וְשָׂרַ֖יִךְ
    thy
    veh-sa-RA-yeek
    வெஹ்-ஸ-ற்A-யேக்
    בַּבֹּ֥קֶר
    king
    ba-BOH-ker
    ப-Bஓஃ-கெர்
    יֹאכֵֽלוּ׃
    is
    yoh-hay-LOO
    யொஹ்-ஹய்-ள்ஓஓ
  17. אַשְׁרֵ֣יךְ
    art
    ash-RAKE
    அஷ்-ற்AKஏ
    אֶ֔רֶץ
    thou,
    EH-rets
    ஏஃ-ரெட்ஸ்
    שֶׁמַּלְכֵּ֖ךְ
    O
    sheh-mahl-KAKE
    ஷெஹ்-மஹ்ல்-KAKஏ
    בֶּן
    land,
    ben
    பென்
    חוֹרִ֑ים
    when
    hoh-REEM
    ஹொஹ்-ற்ஏஏM
    וְשָׂרַ֙יִךְ֙
    thy
    veh-sa-RA-yeek
    வெஹ்-ஸ-ற்A-யேக்
    בָּעֵ֣ת
    king
    ba-ATE
    ப-ATஏ
    יֹאכֵ֔לוּ
    is
    yoh-HAY-loo
    யொஹ்-ஃAY-லோ
    בִּגְבוּרָ֖ה
    the
    beeɡ-voo-RA
    பேஉ0261-வோ-ற்A
    וְלֹ֥א
    son
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    בַשְּׁתִֽי׃
    of
    va-sheh-TEE
    வ-ஷெஹ்-Tஏஏ
  18. בַּעֲצַלְתַּ֖יִם
    much
    ba-uh-tsahl-TA-yeem
    ப-உஹ்-ட்ஸஹ்ல்-TA-யேம்
    יִמַּ֣ךְ
    slothfulness
    yee-MAHK
    யே-MAஃK
    הַמְּקָרֶ֑ה
    the
    ha-meh-ka-REH
    ஹ-மெஹ்-க-ற்ஏஃ
    וּבְשִׁפְל֥וּת
    building
    oo-veh-sheef-LOOT
    ஊ-வெஹ்-ஷேf-ள்ஓஓT
    יָדַ֖יִם
    decayeth;
    ya-DA-yeem
    ய-DA-யேம்
    יִדְלֹ֥ף
    and
    yeed-LOFE
    யேட்-ள்ஓFஏ
    הַבָּֽיִת׃
    through
    ha-BA-yeet
    ஹ-BA-யேட்
  19. לִשְׂחוֹק֙
    feast
    lees-HOKE
    லேஸ்-ஃஓKஏ
    עֹשִׂ֣ים
    is
    oh-SEEM
    ஒஹ்-SஏஏM
    לֶ֔חֶם
    made
    LEH-hem
    ள்ஏஃ-ஹெம்
    וְיַ֖יִן
    for
    veh-YA-yeen
    வெஹ்-YA-யேன்
    יְשַׂמַּ֣ח
    laughter,
    yeh-sa-MAHK
    யெஹ்-ஸ-MAஃK
    חַיִּ֑ים
    and
    ha-YEEM
    ஹ-YஏஏM
    וְהַכֶּ֖סֶף
    wine
    veh-ha-KEH-sef
    வெஹ்-ஹ-Kஏஃ-ஸெf
    יַעֲנֶ֥ה
    maketh
    ya-uh-NEH
    ய-உஹ்-ந்ஏஃ
    אֶת
    merry:
    et
    எட்
    הַכֹּֽל׃
    ha-KOLE
    ஹ-Kஓள்ஏ
  20. גַּ֣ם
    not
    ɡahm
    உ0261அஹ்ம்
    בְּמַדָּֽעֲךָ֗
    the
    beh-ma-da-uh-HA
    பெஹ்-ம-ட-உஹ்-ஃA
    מֶ֚לֶךְ
    king,
    MEH-lek
    Mஏஃ-லெக்
    אַל
    no
    al
    அல்
    תְּקַלֵּ֔ל
    not
    teh-ka-LALE
    டெஹ்-க-ள்Aள்ஏ
    וּבְחַדְרֵי֙
    in
    oo-veh-hahd-RAY
    ஊ-வெஹ்-ஹஹ்ட்-ற்AY
    מִשְׁכָּ֣בְךָ֔
    thy
    meesh-KA-veh-HA
    மேஷ்-KA-வெஹ்-ஃA
    אַל
    thought;
    al
    அல்
    תְּקַלֵּ֖ל
    and
    teh-ka-LALE
    டெஹ்-க-ள்Aள்ஏ
    עָשִׁ֑יר
    curse
    ah-SHEER
    அஹ்-Sஃஏஏற்
    כִּ֣י
    not
    kee
    கே
    ע֤וֹף
    the
    ofe
    ஒfஎ
    הַשָּׁמַ֙יִם֙
    rich
    ha-sha-MA-YEEM
    ஹ-ஷ-MA-YஏஏM
    יוֹלִ֣יךְ
    in
    yoh-LEEK
    யொஹ்-ள்ஏஏK
    אֶת
    thy
    et
    எட்
    הַקּ֔וֹל
    bedchamber:
    HA-kole
    ஃA-கொலெ
    וּבַ֥עַל
    oo-VA-al
    ஊ-VA-அல்
    הכְּנָפַ֖יִם
    for
    hkeh-na-FA-yeem
    ஹ்கெஹ்-ன-FA-யேம்
    יַגֵּ֥יד
    a
    ya-ɡADE
    ய-உ0261ADஏ
    דָּבָֽר׃
    bird
    da-VAHR
    ட-VAஃற்