Genesis 39:23
The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand; because the LORD was with him, and that which he did, the LORD made it to prosper.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் அவனோடு இருந்ததினாலும், அவன் எதைச் செய்தானோ அதைக் கர்த்தர் வாய்க்கச்செய்ததாலும், அவன் வசமாயிருந்த ஒன்றையும் குறித்துச் சிறைச்சாலைத் தலைவன் விசாரிக்கவில்லை.
Tamil Easy Reading Version
அந்த அதிகாரி அவனை முழுமையாக நம்பினான். கர்த்தர் யோசேப்போடு இருந்ததால் இது இவ்வாறு நடந்தது. அவன் செய்கிற ஒவ்வொரு காரியத்தையும் வெற்றிகரமாக்க கர்த்தர் உதவினார்.
Thiru Viviliam
அவர் பொறுப்பில் விடப்பட்ட எதைப்பற்றியும் சிறைமேலாளன் விசாரிக்கவில்லை. ஏனெனில், ஆண்டவர் யோசேப்புடன் இருந்தார். அவர் செய்த யாவற்றிலும் வெற்றி அளித்தார்.
King James Version (KJV)
The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand; because the LORD was with him, and that which he did, the LORD made it to prosper.
American Standard Version (ASV)
The keeper of the prison looked not to anything that was under his hand, because Jehovah was with him; and that which he did, Jehovah made it prosper.
Bible in Basic English (BBE)
And the keeper of the prison gave no attention to anything which was under his care, because the Lord was with him; and the Lord made everything he did go well.
Darby English Bible (DBY)
The chief of the tower-house looked not to anything under his hand, because Jehovah was with him; and what he did, Jehovah made it prosper.
Webster’s Bible (WBT)
The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand; because the LORD was with him: and that which he did the LORD made it to prosper.
World English Bible (WEB)
The keeper of the prison didn’t look after anything that was under his hand, because Yahweh was with him; and that which he did, Yahweh made it prosper.
Young’s Literal Translation (YLT)
the chief of the round-house seeth not anything under his hand, because Jehovah `is’ with him, and that which he is doing Jehovah is causing to prosper.
ஆதியாகமம் Genesis 39:23
கர்த்தர் அவனோடே இருந்தபடியினாலும், அவன் எதைச் செய்தானோ அதைக் கர்த்தர் வாய்க்கப்பண்ணினபடியினாலும், அவன் வசமாயிருந்த யாதொன்றையும் குறித்துச் சிறைச்சாலைத் தலைவன் விசாரிக்கவில்லை.
The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand; because the LORD was with him, and that which he did, the LORD made it to prosper.
| אֵ֣ין׀ | ʾên | ane | |
| שַׂ֣ר | śar | sahr | |
| בֵּית | bêt | bate | |
| הַסֹּ֗הַר | hassōhar | ha-SOH-hahr | |
| רֹאֶ֤ה | rōʾe | roh-EH | |
| אֶֽת | ʾet | et | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| מְא֙וּמָה֙ | mĕʾûmāh | meh-OO-MA | |
| בְּיָד֔וֹ | bĕyādô | beh-ya-DOH | |
| בַּֽאֲשֶׁ֥ר | baʾăšer | ba-uh-SHER | |
| יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| אִתּ֑וֹ | ʾittô | EE-toh | |
| וַֽאֲשֶׁר | waʾăšer | VA-uh-sher | |
| ה֥וּא | hûʾ | hoo | |
| עֹשֶׂ֖ה | ʿōśe | oh-SEH | |
| יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| מַצְלִֽיחַ׃ | maṣlîaḥ | mahts-LEE-ak |
Cross Reference
Genesis 39:2
And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.
1 Samuel 2:30
Wherefore the LORD God of Israel says, I said indeed that your house, and the house of your father, should walk before me for ever: but now the LORD says, Be it far from me; for them that honour me I will honour, and they that despise me shall be lightly esteemed.
Psalm 1:3
And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that brings forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he does shall prosper.
Isaiah 43:2
When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they shall not overflow you: when you walk through the fire, you shall not be burned; neither shall the flame kindle upon you.
Genesis 40:3
And he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound.
Genesis 49:23
The archers have sorely grieved him, and shot at him, and hated him:
Daniel 6:22
My God has sent his angel, and has shut the lions' mouths, that they have not hurt me: forasmuch as before him innocence was found in me; and also before you, O king, have I done no hurt.
Psalm 37:3
Trust in the LORD, and do good; so shall you dwell in the land, and verily you shall be fed.
Tags கர்த்தர் அவனோடே இருந்தபடியினாலும் அவன் எதைச் செய்தானோ அதைக் கர்த்தர் வாய்க்கப்பண்ணினபடியினாலும் அவன் வசமாயிருந்த யாதொன்றையும் குறித்துச் சிறைச்சாலைத் தலைவன் விசாரிக்கவில்லை
Genesis 39:23 Concordance Genesis 39:23 Interlinear Genesis 39:23 Image