Full Screen தமிழ் ?
 

Psalm 97:2

English English Bible Psalm Psalm 97 Psalm 97:2

Psalm 97:2
Clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne.

Tamil Indian Revised Version
மேகமும் மந்தாரமும் அவரைச் சூழ்ந்திருக்கிறது; நீதியும் நியாயமும் அவருடைய சிங்காசனத்தின் ஆதாரம்.

Tamil Easy Reading Version
அடர்ந்த இருண்ட மேகங்கள் கர்த்தரைச் சூழும். நன்மையும் நீதியும் அவர் அரசை வலிமையாக்கும்.

Thiru Viviliam
⁽மேகமும் காரிருளும்␢ அவரைச் சூழ்ந்துள்ளன;␢ நீதியும் நேர்மையும்␢ அவரது அரியணையின் அடித்தளம்.⁾

Psalm 97:1Psalm 97Psalm 97:3

King James Version (KJV)
Clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne.

American Standard Version (ASV)
Clouds and darkness are round about him: Righteousness and justice are the foundation of his throne.

Bible in Basic English (BBE)
Dark clouds are round him; his kingdom is based on righteousness and right judging.

Darby English Bible (DBY)
Clouds and darkness are round about him; righteousness and judgment are the foundation of his throne.

World English Bible (WEB)
Clouds and darkness are around him. Righteousness and justice are the foundation of his throne.

Young’s Literal Translation (YLT)
Cloud and darkness `are’ round about Him, Righteousness and judgment the basis of His throne.

சங்கீதம் Psalm 97:2
மேகமும் மந்தாரமும் அவரைச் சூழ்ந்திருக்கிறது; நீதியும் நியாயமும் அவருடைய சிங்காசனத்தின் ஆதாரம்.
Clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne.

Clouds
עָנָ֣ןʿānānah-NAHN
and
darkness
וַעֲרָפֶ֣לwaʿărāpelva-uh-ra-FEL
are
round
about
סְבִיבָ֑יוsĕbîbāywseh-vee-VAV
him:
righteousness
צֶ֥דֶקṣedeqTSEH-dek
judgment
and
וּ֝מִשְׁפָּ֗טûmišpāṭOO-meesh-PAHT
are
the
habitation
מְכ֣וֹןmĕkônmeh-HONE
of
his
throne.
כִּסְאֽוֹ׃kisʾôkees-OH


Tags மேகமும் மந்தாரமும் அவரைச் சூழ்ந்திருக்கிறது நீதியும் நியாயமும் அவருடைய சிங்காசனத்தின் ஆதாரம்
Psalm 97:2 Concordance Psalm 97:2 Interlinear Psalm 97:2 Image