Esther 4:12
எஸ்தரின் வார்த்தைகளை மொர்தெகாய்க்குத் தெரிவித்தார்கள்.
וַיַּגִּ֣ידוּ
| it it | וַ֠תָּבוֹאינָה | wattābôynâ | VA-ta-voh-na |
| came | נַֽעֲר֨וֹת | naʿărôt | na-uh-ROTE |
| maids So Esther's | אֶסְתֵּ֤ר | ʾestēr | es-TARE |
| chamberlains | וְסָֽרִיסֶ֙יהָ֙ | wĕsārîsêhā | veh-sa-ree-SAY-HA |
| her and | וַיַּגִּ֣ידוּ | wayyaggîdû | va-ya-ɡEE-doo |
| and told grieved; queen the was | לָ֔הּ | lāh | la |
| Then | וַתִּתְחַלְחַ֥ל | wattitḥalḥal | va-teet-hahl-HAHL |
| her. | הַמַּלְכָּ֖ה | hammalkâ | ha-mahl-KA |
| exceedingly sent she | מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE |
| and | וַתִּשְׁלַ֨ח | wattišlaḥ | va-teesh-LAHK |
| raiment to | בְּגָדִ֜ים | bĕgādîm | beh-ɡa-DEEM |
| clothe | לְהַלְבִּ֣ישׁ | lĕhalbîš | leh-hahl-BEESH |
| אֶֽת | ʾet | et | |
| Mordecai, away take to | מָרְדֳּכַ֗י | mordŏkay | more-doh-HAI |
| and his | וּלְהָסִ֥יר | ûlĕhāsîr | oo-leh-ha-SEER |
| sackcloth | שַׂקּ֛וֹ | śaqqô | SA-koh |
| from not. he received | מֵֽעָלָ֖יו | mēʿālāyw | may-ah-LAV |
| him: but | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| קִבֵּֽל׃ | qibbēl | kee-BALE |