Esther 6:2
அப்பொழுது வாசற் காவலாளரில் ராஜாவின் இரண்டு பிரதானிகளாகிய பிக்தானாவும் தேரேசும், ராஜாவாகிய அகாஸ்வேருவின்மேல் கைபோடப்பார்த்த செய்தியை மொர்தெகாய் அறிவித்தான் என்று எழுதியிருக்கிறது வாசிக்கப்பட்டது.
אֲשֶׁר֩
Esther 6:3
அப்பொழுது ராஜா: இதற்காக மொர்தெகாய்க்கு கனமும் மேன்மையும் செய்யப்பட்டதா என்று கேட்டான். அதற்கு ராஜாவைச் சேவிக்கிற ஊழியக்காரர் அவனுக்கு ஒன்றும் செய்யப்படவில்லை என்று சொன்னார்கள்.
לֹֽא
be thing | וַיְסַפֵּ֨ר | waysappēr | vai-sa-PARE |
told | הָמָ֜ן | hāmān | ha-MAHN |
And | לְזֶ֤רֶשׁ | lĕzereš | leh-ZEH-resh |
Haman Zeresh | אִשְׁתּוֹ֙ | ʾištô | eesh-TOH |
his wife | וּלְכָל | ûlĕkāl | oo-leh-HAHL |
all and | אֹ֣הֲבָ֔יו | ʾōhăbāyw | OH-huh-VAV |
his | אֵ֖ת | ʾēt | ate |
friends | כָּל | kāl | kahl |
every | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
that befallen | קָרָ֑הוּ | qārāhû | ka-RA-hoo |
had him. Then | וַיֹּ֩אמְרוּ֩ | wayyōʾmĕrû | va-YOH-meh-ROO |
said his wise | ל֨וֹ | lô | loh |
men Zeresh | חֲכָמָ֜יו | ḥăkāmāyw | huh-ha-MAV |
and his | וְזֶ֣רֶשׁ | wĕzereš | veh-ZEH-resh |
wife If him, | אִשְׁתּ֗וֹ | ʾištô | eesh-TOH |
unto | אִ֣ם | ʾim | eem |
of the seed Jews, | מִזֶּ֣רַע | mizzeraʿ | mee-ZEH-ra |
the of Mordecai | הַיְּהוּדִ֡ים | hayyĕhûdîm | ha-yeh-hoo-DEEM |
whom | מָרְדֳּכַ֞י | mordŏkay | more-doh-HAI |
thou | אֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER |
hast begun fall, | הַחִלּ֨וֹתָ | haḥillôtā | ha-HEE-loh-ta |
to before | לִנְפֹּ֤ל | linpōl | leen-POLE |
thou shalt not | לְפָנָיו֙ | lĕpānāyw | leh-fa-nav |
prevail | לֹֽא | lōʾ | loh |
but him, against | תוּכַ֣ל | tûkal | too-HAHL |
shalt surely | ל֔וֹ | lô | loh |
fall | כִּֽי | kî | kee |
before | נָפ֥וֹל | nāpôl | na-FOLE |
him. | תִּפּ֖וֹל | tippôl | TEE-pole |
לְפָנָֽיו׃ | lĕpānāyw | leh-fa-NAIV |