ராஜாவின் வார்த்தையின்படியும் அவனுடைய கட்டளையின்படியும் செய்யப்படுகிறதற்கு, ஆதார் மாதம் என்கிற பன்னிரண்டாம் மாதம் பதின்மூன்றாந் தேதியிலே, யூதரின் பகைஞர் அவர்களை மேற்கொள்ளலாம் என்று நம்பினார்களே; அந்த நாளிலேதானே, யூதரானவர்கள் தங்கள் பகைஞரை மேற்கொள்ளும்படிக்குக் காரியம் மாறுதலாய் முடிந்தது.
அப்படியே யூதர் தங்கள் சத்துருக்களையெல்லாம் பட்டயத்தால் வெட்டிக்கொன்று நிர்மூலமாக்கி, தங்கள் இஷ்டப்படி தங்கள் பகைஞருக்குச் செய்தார்கள்.
யூதர் சூசான் அரமனையிலும் ஐந்நூறுபேரைக் கொன்று நிர்மூலமாக்கினார்கள்.
சூசானிலிருக்கிற யூதர் ஆதார் மாதத்தின் பதினாலாந்தேதியிலும் கூடிச்சேர்ந்து, சூசானில் முந்நூறுபேரைக்கொன்றுபோட்டார்கள்; ஆனாலும் கொள்ளையிடத் தங்கள் கையை நீட்டவில்லை.
ராஜாவின் நாடுகளிலுள்ள மற்ற யூதர்கள் தங்கள் பிராணனைத் தற்காக்கவும், தங்கள் பகைஞருக்கு விலகி இளைப்பாறுதல் அடையவும் ஒருமிக்கச் சேர்ந்து, தங்கள் விரோதிகளில் எழுபத்தையாயிரம் பேரைக் கொன்றுபோட்டார்கள்; ஆனாலும் கொள்ளையிடத் தங்கள் கையை நீட்டவில்லை.
சூசானிலுள்ள யூதரோவென்றால், அந்த மாதத்தின் பதின்முன்றாந்தேதியிலும் பதினாலாந்தேதியிலும் ஏகமாய்க்கூடி, பதினைந்தாந்தேதியில் இளைப்பாறி, அதை விருந்துண்டு சந்தோஷப்படுகிற பண்டிகைநாளாக்கினார்கள்.
ஆதலால் அலங்கமில்லாத ஊர்களில் குடியிருக்கிற நாட்டுப்புறத்தாரான யூதர்கள் ஆதார் மாதத்தின் பதினாலாந்தேதியைச் சந்தோஷமும், விருந்துண்கிற பூரிப்புமான நாளும், ஒருவருக்கொருவர் வரிசைகளை அனுப்புகிற நாளுமாக்கினார்கள்.
அப்பொழுது யூதர் தாங்கள் செய்யத்தொடங்கினபடியும் மொர்தெகாய் தங்களுக்கு எழுதினபடியும் செய்யச் சம்மதித்தார்கள்.
ஆனாலும் எஸ்தர், ராஜசமுகத்தில்போய், யூதருக்கு விரோதமாய் அவன் நினைத்த அவனுடைய பொல்லாத யோசனை அவனுடைய தலையின்மேல் திரும்பும்படி கட்டளை பிறப்பித்ததினாலே, அவனையும் அவன் குமாரரையும் மரத்திலே தூக்கிப்போட்டார்கள்.
| As the days | כַּיָּמִ֗ים | kayyāmîm | ka-ya-MEEM |
| wherein | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| the Jews | נָ֨חוּ | nāḥû | NA-hoo |
| rested | בָהֶ֤ם | bāhem | va-HEM |
| from their enemies, | הַיְּהוּדִים֙ | hayyĕhûdîm | ha-yeh-hoo-DEEM |
| and the month | מֵא֣וֹיְבֵיהֶ֔ם | mēʾôybêhem | may-OY-vay-HEM |
| which | וְהַחֹ֗דֶשׁ | wĕhaḥōdeš | veh-ha-HOH-desh |
| was turned | אֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER |
| unto them from sorrow | נֶהְפַּ֨ךְ | nehpak | neh-PAHK |
| to joy, | לָהֶ֤ם | lāhem | la-HEM |
| and from mourning | מִיָּגוֹן֙ | miyyāgôn | mee-ya-ɡONE |
| into a good | לְשִׂמְחָ֔ה | lĕśimḥâ | leh-seem-HA |
| day: | וּמֵאֵ֖בֶל | ûmēʾēbel | oo-may-A-vel |
| that they should make | לְי֣וֹם | lĕyôm | leh-YOME |
| them days | ט֑וֹב | ṭôb | tove |
| of feasting | לַֽעֲשׂ֣וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
| and joy, | אוֹתָ֗ם | ʾôtām | oh-TAHM |
| and of sending | יְמֵי֙ | yĕmēy | yeh-MAY |
| portions | מִשְׁתֶּ֣ה | mište | meesh-TEH |
| one | וְשִׂמְחָ֔ה | wĕśimḥâ | veh-seem-HA |
| to another, | וּמִשְׁל֤וֹחַ | ûmišlôaḥ | oo-meesh-LOH-ak |
| and gifts | מָנוֹת֙ | mānôt | ma-NOTE |
| to the poor. | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
| לְרֵעֵ֔הוּ | lĕrēʿēhû | leh-ray-A-hoo | |
| וּמַתָּנ֖וֹת | ûmattānôt | oo-ma-ta-NOTE | |
| לָֽאֶבְיוֹנִֽים׃ | lāʾebyônîm | LA-ev-yoh-NEEM |