Context verses Exodus 22:6
Exodus 22:1

ஒருவன் ஒரு மாட்டையாவது ஒரு ஆட்டையாவது திருடி, அதைக் கொன்றால், அல்லது அதை விற்றால், அவன் அந்த மாட்டுக்கு ஐந்து மாடுகளையும், அந்த ஆட்டுக்கு நாலு ஆடுகளையும் பதிலாகக் கொடுக்கக்கடவன்.

א֣וֹ
Exodus 22:3

சூரியன் அவன்மேல் உதித்திருந்ததானால், அவன் நிமித்தம் இரத்தப்பழி சுமரும்; திருடன் பதில் கொடுத்துத் தீர்க்கவேண்டும்; அவன் கையில் ஒன்றும் இல்லாதிருந்தால், தான் செய்த களவுக்காக விலைப்படக்கடவன்.

שַׁלֵּ֣ם, יְשַׁלֵּ֔ם
Exodus 22:5

ஒருவன் பிறனுடைய வயலிலாவது திராட்சத்தோட்டத்திலாவது தன் மிருகஜீவனை மேயவிட்டால், அவன் தன் சுயவயலிலும் திராட்சத்தோட்டத்திலுமுள்ள பலனில் உத்தமமானதை எடுத்து, பதில் செலுத்தக்கடவன்.

אֶת
Exodus 22:7

ஒருவன் பிறனுடைய வசத்தில் திரவியத்தையாவது, உடைமைகளையாவது அடைக்கலமாக வைத்திருக்கும்போது, அது அவன் வீட்டிலிருந்து திருடப்பட்டுப்போனால், திருடன் அகப்பட்டானாகில், அவன் அதற்கு இரட்டிப்பாகக் கொடுக்கவேண்டும்.

כִּֽי
Exodus 22:10

ஒருவன் தன் கழுதையையாவது மாட்டையாவது ஆட்டையாவது மற்ற யாதொரு மிருகஜீவனையாவது பிறன் வசத்தில் விட்டிருக்கும்போது அது செத்தாலும், சேதப்பட்டுப்போனாலும், ஒருவரும் காணாதபடி ஓட்டிக்கொண்டு போகப்பட்டாலும்,

כִּֽי
Exodus 22:21

அந்நியனைச் சிறுமைப்படுத்தாமலும் ஒடுக்காமலும் இருப்பீர்களாக; நீங்களும் எகிப்து தேசத்தில் அந்நியர்களாயிருந்தீர்களே.

כִּֽי
Exodus 22:25

உங்களுக்குள் சிறுமைப்பட்டிருக்கிற என் ஜனங்களில் ஒருவனுக்கு நீங்கள் பணம் கடனாகக் கொடுத்திருந்தால், வட்டிவாங்குகிறவர்கள்போல அவனிடத்தில் வட்டி வாங்கவேண்டாம்.

אֶת, אֶת
Exodus 22:27

அவன் போர்வை அதுதானே, அதுவே அவன் தன் உடம்பை மூடிக்கொள்ளுகிற வஸ்திரம்; வேறு எதினாலே போர்த்துப் படுத்துக்கொள்ளுவான்? அவன் என்னை நோக்கி முறையிடும்போது, நான் அவனுக்குச் செவிகொடுப்பேன், நான் இரக்கமுள்ளவராயிருக்கிறேன்.

כִּֽי, כִּֽי
If
כִּֽיkee
fire
תֵצֵ֨אtēṣēʾtay-TSAY
break
out,
אֵ֜שׁʾēšaysh
and
catch
וּמָֽצְאָ֤הûmāṣĕʾâoo-ma-tseh-AH
in
thorns,
קֹצִים֙qōṣîmkoh-TSEEM
so
that
the
stacks
of
corn,
וְנֶֽאֱכַ֣לwĕneʾĕkalveh-neh-ay-HAHL
or
גָּדִ֔ישׁgādîšɡa-DEESH
the
standing
corn,
א֥וֹʾôoh
or
הַקָּמָ֖הhaqqāmâha-ka-MA
the
field,
א֣וֹʾôoh
be
consumed
הַשָּׂדֶ֑הhaśśādeha-sa-DEH
therewith;
he
that
kindled
שַׁלֵּ֣םšallēmsha-LAME

יְשַׁלֵּ֔םyĕšallēmyeh-sha-LAME
the
fire
הַמַּבְעִ֖רhammabʿirha-mahv-EER
shall
surely
אֶתʾetet
make
restitution.
הַבְּעֵרָֽה׃habbĕʿērâha-beh-ay-RA