யாத்திராகமம் 29

Exodus 29:2 in Tamil

தமிழ்

யாத்திராகமம் 29:2
புளிப்பில்லா அப்பத்தையும், எண்ணெயிலே பிசைந்த புளிப்பில்லா அதிரசங்களையும், எண்ணெய் பூசப்பட்ட புளிப்பில்லா அடைகளையும் கோதுமையின் மெல்லிய மாவினால் பண்ணி,

Tamil Indian Revised Version
புளிப்பில்லா அப்பத்தையும், எண்ணெயிலே பிசைந்த புளிப்பில்லா அதிரசங்களையும், எண்ணெய் பூசப்பட்ட புளிப்பில்லா அடைகளையும் கோதுமையின் மெல்லியமாவினால் செய்து,

Tamil Easy Reading Version
சுத்தமான கோதுமை மாவை புளிப்பில்லாத ரொட்டியாகச் செய்துகொள். அதே மாவைப் பயன்படுத்தி ஒலிவ எண்ணெயால் வார்ப்பு ரொட்டிகளையும் தயாரித்துக்கொள். சிறிய மெல்லிய அடைகளையும் எண்ணெய் பூசி உண்டாக்கு.

Thiru Viviliam
சிறந்த கோதுமை மாவினால் புளிப்பற்ற அப்பம், எண்ணெயில் பிசைந்த புளிப்பற்ற நெய்யப்பம், எண்ணெய் தோய்ந்த புளிப்பற்ற மெல்லிய அடைகள் ஆகியவற்றைச் செய்து,

Roman Transliteration
Pulippillaa appaththaiyum, ennnneyilae pisaintha pulippillaa athirasangalaiyum, ennnney poosappatta pulippillaa ataikalaiyum kothumaiyin melliya maavinaal pannnni,

Exodus 29:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
And unleavened bread, and cakes unleavened tempered with oil, and wafers unleavened anointed with oil: of wheaten flour shalt thou make them.

American Standard Version (ASV)
and unleavened bread, and cakes unleavened mingled with oil, and wafers unleavened anointed with oil: of fine wheaten flour shalt thou make them.

Bible in Basic English (BBE)
And unleavened bread, and unleavened cakes mixed with oil, and thin unleavened cakes on which oil has been put, made of the best bread-meal;

Darby English Bible (DBY)
and unleavened bread, and unleavened cakes mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil -- of wheaten flour shalt thou make them.

Webster's Bible (WBT)
And unleavened bread, and cakes unleavened tempered with oil, and wafers unleavened anointed with oil; of wheat flour shalt thou make them.

World English Bible (WEB)
unleavened bread, unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers anointed with oil: you shall make them of fine wheat flour.

Young's Literal Translation (YLT)
and bread unleavened, and cakes unleavened anointed with oil, of fine wheaten flour thou dost make them,

யாத்திராகமம் Exodus 29:2

புளிப்பில்லா அப்பத்தையும், எண்ணெயிலே பிசைந்த புளிப்பில்லா அதிரசங்களையும், எண்ணெய் பூசப்பட்ட புளிப்பில்லா அடைகளையும் கோதுமையின் மெல்லிய மாவினால் பண்ணி,

And unleavened bread, and cakes unleavened tempered with oil, and wafers unleavened anointed with oil: of wheaten flour shalt thou make them.

bread, וְלֶ֣חֶם leḥem leh-HEM
And unleavened מַצּ֗וֹת maṣṣâ ma-TSA
and cakes וְחַלֹּ֤ת ḥallâ ha-LA
unleavened מַצֹּת֙ maṣṣâ ma-TSA
tempered בְּלוּלֹ֣ת bālal ba-LAHL
with oil, בַּשֶּׁ֔מֶן šemen sheh-MEN
and wafers וּרְקִיקֵ֥י rāqîq ra-KEEK
unleavened מַצּ֖וֹת maṣṣâ ma-TSA
anointed מְשֻׁחִ֣ים māšaḥ ma-SHAHK
with oil: בַּשָּׁ֑מֶן šemen sheh-MEN
flour סֹ֥לֶת sōlet soh-LET
wheaten חִטִּ֖ים ḥiṭṭâ hee-TA
shalt thou make them. תַּֽעֲשֶׂ֥ה ʿāśâ ah-SA
אֹתָֽם׃ ʾēt ate



Read Full Chapter : Exodus 29