Ezekiel 2:1
அவர் என்னை நோக்கி: மனுபுத்திரனே, உன் காலுூன்றி நில்; உன்னுடனே பேசுவேன் என்றார்.
בֶּן, אָדָם֙
| And he said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| unto | אֵלַ֗י | ʾēlay | ay-LAI |
| me, Son | בֶּן | ben | ben |
| of man, | אָדָם֙ | ʾādām | ah-DAHM |
| I | שׁוֹלֵ֨חַ | šôlēaḥ | shoh-LAY-ak |
| send | אֲנִ֤י | ʾănî | uh-NEE |
| thee | אֽוֹתְךָ֙ | ʾôtĕkā | oh-teh-HA |
| to | אֶל | ʾel | el |
| the children | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| to | אֶל | ʾel | el |
| a rebellious | גּוֹיִ֥ם | gôyim | ɡoh-YEEM |
| nation | הַמּוֹרְדִ֖ים | hammôrĕdîm | ha-moh-reh-DEEM |
| that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| hath rebelled | מָרְדוּ | mordû | more-DOO |
| against me: they | בִ֑י | bî | vee |
| and their fathers | הֵ֤מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
| have transgressed | וַאֲבוֹתָם֙ | waʾăbôtām | va-uh-voh-TAHM |
| against me, even unto | פָּ֣שְׁעוּ | pāšĕʿû | PA-sheh-oo |
| this | בִ֔י | bî | vee |
| very | עַד | ʿad | ad |
| day. | עֶ֖צֶם | ʿeṣem | EH-tsem |
| הַיּ֥וֹם | hayyôm | HA-yome | |
| הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |