எசேக்கியேல் 21:26
பாகையைக் கழற்று, கிரீடத்தை எடுத்துப்போடு; அது இனி முன்போலிராது; தாழ்ந்தவனை உயர்த்தி, உயர்ந்தவனைத் தாழ்த்துவேன்.
Tamil Indian Revised Version
தலைப்பாகையைக் கழற்று, கிரீடத்தை எடுத்துப்போடு; அது இனி முன்பு போல இருக்காது; தாழ்ந்தவனை உயர்த்தி, உயர்ந்தவனைத் தாழ்த்துவேன்.
Tamil Easy Reading Version
எனது கர்த்தராகிய ஆண்டவர் இவற்றைக் கூறுகிறார்: “உன் தலைப்பாகையை எடு! உன் கிரீடத்தை எடுத்துவிடு. காலம் மாறி இருக்கிறது. முக்கியமான தலைவர்கள் தாழ்த்தப்படுவார்கள். முக்கியமற்றவர்கள் தலைவர்கள் ஆவார்கள்.
Thiru Viviliam
தலைவராகிய ஆண்டவர் கூறுவது இதுவே; உன் தலைப்பாகையை எடுத்துவிடு, மகுடத்தை அகற்றி விடு. இப்போதைய நிலை இனி தொடராது. தாழ்ந்தோர் உயர்வர். உயர்ந்தோர் தாழ்வர்.
King James Version (KJV)
Thus saith the Lord GOD; Remove the diadem, and take off the crown: this shall not be the same: exalt him that is low, and abase him that is high.
American Standard Version (ASV)
thus saith the Lord Jehovah: Remove the mitre, and take off the crown; this `shall be’ no more the same; exalt that which is low, and abase that which is high.
Bible in Basic English (BBE)
This is what the Lord has said: Take away the holy head-dress, take off the crown: this will not be again: let that which is low be lifted up, and that which is high be made low.
Darby English Bible (DBY)
— thus saith the Lord Jehovah: Remove the mitre and take off the crown; what is shall be no [more]. Exalt that which is low, and abase that which is high.
World English Bible (WEB)
thus says the Lord Yahweh: Remove the turban, and take off the crown; this [shall be] no more the same; exalt that which is low, and abase that which is high.
Young’s Literal Translation (YLT)
Thus said the Lord Jehovah: Turn aside the mitre, and bear away the crown, This — not this — the low make high, And the high make low.
எசேக்கியேல் Ezekiel 21:26
பாகையைக் கழற்று, கிரீடத்தை எடுத்துப்போடு; அது இனி முன்போலிராது; தாழ்ந்தவனை உயர்த்தி, உயர்ந்தவனைத் தாழ்த்துவேன்.
Thus saith the Lord GOD; Remove the diadem, and take off the crown: this shall not be the same: exalt him that is low, and abase him that is high.
Thus | כֹּ֤ה | kō | koh |
saith | אָמַר֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God; | יְהוִ֔ה | yĕhwi | yeh-VEE |
Remove | הָסִיר֙ | hāsîr | ha-SEER |
diadem, the | הַמִּצְנֶ֔פֶת | hammiṣnepet | ha-meets-NEH-fet |
and take off | וְהָרִ֖ים | wĕhārîm | veh-ha-REEM |
the crown: | הָֽעֲטָרָ֑ה | hāʿăṭārâ | ha-uh-ta-RA |
this | זֹ֣את | zōt | zote |
not shall | לֹא | lōʾ | loh |
be the same: | זֹ֔את | zōt | zote |
exalt | הַשָּׁפָ֣לָה | haššāpālâ | ha-sha-FA-la |
low, is that him | הַגְבֵּ֔הַּ | hagbēah | hahɡ-BAY-ah |
and abase | וְהַגָּבֹ֖הַ | wĕhaggābōah | veh-ha-ɡa-VOH-ah |
him that is high. | הַשְׁפִּֽיל׃ | hašpîl | hahsh-PEEL |
எசேக்கியேல் 21:26 in English
Tags பாகையைக் கழற்று கிரீடத்தை எடுத்துப்போடு அது இனி முன்போலிராது தாழ்ந்தவனை உயர்த்தி உயர்ந்தவனைத் தாழ்த்துவேன்
Ezekiel 21:26 in Tamil Concordance Ezekiel 21:26 in Tamil Interlinear Ezekiel 21:26 in Tamil Image
Read Full Chapter : Ezekiel 21