Ezekiel 3:19
நீ துன்மார்க்கனை எச்சரித்தும், அவன் தன் துன்மார்க்கத்தையும் தன் ஆகாத வழியையும் விட்டுத் திரும்பாமற் போவானாகில், அவன் தன் துன்மார்க்கத்திலே சாவான் நீயோவென்றால் உன் ஆத்துமாவைத் தப்புவிப்பாய்.
בַּעֲוֺנ֣וֹ, יָמ֔וּת
Ezekiel 3:20
அப்படியே, நீதிமான் தன் நீதியை விட்டுத் திரும்பி, நீதிகேடு செய்யும்போதும், நான் அவன்முன் இடறலை வைக்கும்போதும், அவன் சாவான்; நீ அவனை எச்சரிக்காதபடியினாலே அவன் தன் பாவத்திலே சாவான்; அவன் செய்த நீதிகள் நினைக்கப்படுவதில்லை; அவனுடைய இரத்தப்பழியையோ உன் கையிலே கேட்பேன்.
יָמ֔וּת, וְלֹ֣א, וְדָמ֖וֹ, מִיָּדְךָ֥, אֲבַקֵּֽשׁ׃
Ezekiel 3:25
இதோ, மனுபுத்திரனே, உன்மேல் கயிறுகளைப்போட்டு, அவைகளால் உன்னைக் கட்டப்போகிறார்கள்; ஆகையால் நீ அவர்களுக்குள்ளே போகவேண்டாம்..
וְלֹ֥א
man When I | בְּאָמְרִ֤י | bĕʾomrî | beh-ome-REE |
say unto the | לָֽרָשָׁע֙ | lārāšāʿ | la-ra-SHA |
wicked, surely shalt | מ֣וֹת | môt | mote |
Thou | תָּמ֔וּת | tāmût | ta-MOOT |
die; warning, not him givest | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
thou | הִזְהַרְתּ֗וֹ | hizhartô | heez-hahr-TOH |
and | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
nor | דִבַּ֛רְתָּ | dibbartā | dee-BAHR-ta |
speakest warn | לְהַזְהִ֥יר | lĕhazhîr | leh-hahz-HEER |
to the | רָשָׁ֛ע | rāšāʿ | ra-SHA |
wicked way, wicked | מִדַּרְכּ֥וֹ | middarkô | mee-dahr-KOH |
his | הָרְשָׁעָ֖ה | horšāʿâ | hore-sha-AH |
from to save his | לְחַיֹּת֑וֹ | lĕḥayyōtô | leh-ha-yoh-TOH |
life; same | ה֤וּא | hûʾ | hoo |
the | רָשָׁע֙ | rāšāʿ | ra-SHA |
wicked iniquity; his | בַּעֲוֺנ֣וֹ | baʿăwōnô | ba-uh-voh-NOH |
in die shall | יָמ֔וּת | yāmût | ya-MOOT |
but his blood | וְדָמ֖וֹ | wĕdāmô | veh-da-MOH |
thine at hand. | מִיָּדְךָ֥ | miyyodkā | mee-yode-HA |
require I will | אֲבַקֵּֽשׁ׃ | ʾăbaqqēš | uh-va-KAYSH |