இதோ, ஆலயத்துக்குப் புறம்பே சுற்றிலும் ஒரு மதில் இருந்தது; அந்தப் புருஷன் கையிலே ஆறுமுழ நீழமான ஒரு அளவுகோல் இருந்தது; ஒவ்வொரு முழமும் நமது கைமுழத்திலும் நாலுவிரற்கடை அதிகமானது; அவர் அந்த மதிலை அளந்தார்; அகலம் ஒரு கோலாகவும் உயரம் ஒரு கோலாகவும் இருந்தது.
தூணாதாரங்களை அறுபது முழமாக அளந்தார்; இந்தத் தூணாதாரங்களின் அருகே சுற்றிலும் முன்வாசலின் முற்றம் இருந்தது.
பின்பு என்னை வெளிப்பிராகாரத்துக்கு அழைத்துக்கொண்டுபோனார்; அங்கே அறைவீடுகளும், பிராகாரத்தின் சுற்றிலும் பதித்த தளவரிசையும் இருந்தது; அந்தத் தளவரிசையின்மேல் முப்பது அறைவீடுகள் இருந்தது.
அந்த ஜன்னல்களுக்குச் சரியாக அதற்கும் அதின் மண்டபங்களுக்கும் ஜன்னல்கள் சுற்றிலும் இருந்தது; நீளம் ஐம்பதுமுழமும் அகலம் இருபத்தைந்து முழமுமாயிருந்தது.
அதின் அறைகளும், அதின் தூணாதாரங்களும், அதின் மண்டபங்களும், அந்த அளவுக்குச் சரியாக இருந்தது, அதற்கும் அதின் மண்டபங்களுக்கும் ஜன்னல்கள் சுற்றிலும் இருந்தது; நீளம் ஐம்பது முழமும் அகலம் இருபத்தைந்து முழமுமாயிருந்தது.
இருபத்தைந்து முழ நீளமும் ஐந்துமுழ அகலமுமான மண்டபங்கள் சுற்றிலும் இருந்தது;
அதின் அறைகளும் அதின் தூணாதாரங்களும் அதின் மண்டபங்களும் அந்த அளவுகளுக்குச் சரியாக இருந்தது; அதற்கும் அதின் மண்டபங்களுக்கும் ஜன்னல்கள் சுற்றிலும் இருந்தது; நீளம் ஐம்பது முழமும் அகலம் இருபத்தைந்து முழமுமாயிருந்தது.
அதின் அறைகளும் அதின் தூணாதாரங்களும் அதின் மண்டபங்களும் அளக்கப்பட்டது; அதைச் சுற்றி ஜன்னல்களும் இருந்தது; நீளம் ஐம்பது முழமும் அகலம் இருபத்தைந்து முழமுமாயிருந்தது.
வடக்குவாசலுக்குள் பிரவேசிக்கிறதற்கு ஏறிப்போகிற வெளிப்புறத்திலே இரண்டு பீடங்களும் வாசலின் மண்டபத்திலுள்ள மறுபுறத்திலே இரண்டுபீடங்களும் இருந்தது.
நாலு விரற்கடையான முளைகள் உள்ளே சுற்றிலும் வரிசையாய் அடிக்கப்பட்டிருந்தது; செலுத்தும் பலிகளின் மாம்சம் பீடங்களின்மேல் வைக்கப்படும்.
| And there were narrow | וְחַלּוֹנ֣וֹת | wĕḥallônôt | veh-ha-loh-NOTE |
| windows | אֲטֻמ֣וֹת | ʾăṭumôt | uh-too-MOTE |
| to | אֶֽל | ʾel | el |
| the little chambers, | הַתָּאִ֡ים | hattāʾîm | ha-ta-EEM |
| and to | וְאֶל֩ | wĕʾel | veh-EL |
| their posts | אֵלֵיהֵ֨מָה | ʾēlêhēmâ | ay-lay-HAY-ma |
| within | לִפְנִ֤ימָה | lipnîmâ | leef-NEE-ma |
| the gate | לַשַּׁ֙עַר֙ | laššaʿar | la-SHA-AR |
| round about, | סָבִ֣יב׀ | sābîb | sa-VEEV |
| סָבִ֔יב | sābîb | sa-VEEV | |
| and likewise | וְכֵ֖ן | wĕkēn | veh-HANE |
| to the arches: | לָאֵֽלַמּ֑וֹת | lāʾēlammôt | la-ay-LA-mote |
| and windows | וְחַלּוֹנ֞וֹת | wĕḥallônôt | veh-ha-loh-NOTE |
| were round about | סָבִ֤יב׀ | sābîb | sa-VEEV |
| סָבִיב֙ | sābîb | sa-VEEV | |
| inward: | לִפְנִ֔ימָה | lipnîmâ | leef-NEE-ma |
| and upon | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
| each post | אַ֖יִל | ʾayil | AH-yeel |
| were palm trees. | תִּמֹרִֽים׃ | timōrîm | tee-moh-REEM |