Context verses Ezekiel 40:40
Ezekiel 40:11

பின்பு வாசல் நடையின் அகலத்தைப் பத்துமுழமாகவும், வாசலின் நீளத்தைப் பதின்மூன்று முழமாகவும் அளந்தார்.

הַשַּׁ֔עַר
Ezekiel 40:14

தூணாதாரங்களை அறுபது முழமாக அளந்தார்; இந்தத் தூணாதாரங்களின் அருகே சுற்றிலும் முன்வாசலின் முற்றம் இருந்தது.

וְאֶל
Ezekiel 40:15

பிரவேச வாசலின் முகப்புத்துவக்கி உட்புறவாசல் மண்டபமுகப்புமட்டும் ஐம்பது முழமாயிருந்தது.

הַשַּׁ֣עַר
Ezekiel 40:16

வாசலுக்கு உட்புறமாகச் சுற்றிலுமுள்ள அறைகளுக்கும் அவைகளின் தூணாதாரங்களுக்கும் ஒடுக்கமான ஜன்னல்கள் இருந்தது; மண்டபங்களிலும் அப்படியே இருந்தது; உட்புறமாய்ச் சுற்றிலும் அந்த ஜன்னல்களும் தூணாதாரங்களில் சித்திரிக்கப்பட்ட பேரீச்சமரங்களும் இருந்தது.

וְאֶל
Ezekiel 40:21

அதற்கு இப்புறத்தில் மூன்று அறைகளும் அப்புறத்தில் மூன்று அறைகளும் இருந்தது; அதின் தூணாதாரங்களும் அதின் மண்டபங்களும் முதல் வாசலின் அளவுக்குச் சரியாயிருந்தது; அதின் நீளம் ஐம்பது முழமும், அகலம் இருபத்தைந்து முழமுமாயிருந்தது.

הַשַּׁ֣עַר
Ezekiel 40:22

அதின் ஜன்னல்களும், அதின் மண்டபங்களும், அதின்மேல் சித்திரிக்கப்பட்ட பேரீச்சமரங்களும் கீழ்த்திசைக்கு எதிரான வாசலின் அளவுக்குச் சரியாயிருந்தது; அதில் ஏறுகிறதற்கு ஏழு படிகளிருந்தது; அதின் மண்டபங்கள் அவைகளுக்கு முன்னாக இருந்தது.

הַשַּׁ֔עַר
Ezekiel 40:23

வடதிசையிலும் கீழ்த்திசையிலுமுள்ள ஒவ்வொரு வாசலுக்கு எதிராக உட்பிராகாரத்துக்கும் வாசல்களிருந்தது; ஒரு வாசல்துவக்கி மற்ற வாசல்மட்டும் நூறு முழமாக அளந்தார்.

הַשַּׁ֔עַר
Ezekiel 40:28

பின்பு அவர் தெற்கு வாசலால் என்னை உட்பிராகாரத்துக்கு அழைத்துக்கொண்டுபோய், அந்த அளவுக்குச் சரியாகத் தெற்கு வாசலையும் அளந்தார்.

הַשַּׁ֣עַר
Ezekiel 40:32

பின்பு அவர் கீழ்த்திசை வழியாய் என்னை உட்பிராகாரத்துக்கு அழைத்துக்கொண்டுபோய், அந்த அளவுக்குச் சரியாக அந்த வாசலையும் அளந்தார்.

הַשַּׁ֔עַר
Ezekiel 40:43

நாலு விரற்கடையான முளைகள் உள்ளே சுற்றிலும் வரிசையாய் அடிக்கப்பட்டிருந்தது; செலுத்தும் பலிகளின் மாம்சம் பீடங்களின்மேல் வைக்கப்படும்.

וְאֶל
Ezekiel 40:48

பின்பு அவர் என்னை ஆலய மண்டபத்துக்கு அழைத்துக்கொண்டுபோய் மண்டபத்தின் தூணாதாரத்தை இந்தப்புறத்தில் ஐந்து முழமும் அந்தப்புறத்தில் ஐந்து முழமுமாக அளந்தார்; வாசலின் அகலம் இந்தப்புறம் மூன்றுமுழமும் அந்தப்புறம் மூன்றுமுழமுமாயிருந்தது.

הַשַּׁ֔עַר
And
at
וְאֶלwĕʾelveh-EL
the
side
הַכָּתֵ֣ףhakkātēpha-ka-TAFE
without,
מִח֗וּצָהmiḥûṣâmee-HOO-tsa
as
one
goeth
up
לָעוֹלֶה֙lāʿôlehla-oh-LEH
to
the
entry
לְפֶ֙תַח֙lĕpetaḥleh-FEH-TAHK
of
the
north
הַשַּׁ֣עַרhaššaʿarha-SHA-ar
gate,
הַצָּפ֔וֹנָהhaṣṣāpônâha-tsa-FOH-na
were
two
שְׁנַ֖יִםšĕnayimsheh-NA-yeem
tables;
שֻׁלְחָנ֑וֹתšulḥānôtshool-ha-NOTE
and
on
וְאֶלwĕʾelveh-EL
the
other
הַכָּתֵ֣ףhakkātēpha-ka-TAFE
side,
הָאַחֶ֗רֶתhāʾaḥeretha-ah-HEH-ret
which
אֲשֶׁר֙ʾăšeruh-SHER
was
at
the
porch
לְאֻלָ֣םlĕʾulāmleh-oo-LAHM
of
the
gate,
הַשַּׁ֔עַרhaššaʿarha-SHA-ar
were
two
שְׁנַ֖יִםšĕnayimsheh-NA-yeem
tables.
שֻׁלְחָנֽוֹת׃šulḥānôtshool-ha-NOTE