எசேக்கியேல் 48:29
சுதந்தரிக்கும்படி இதுவே நீங்கள் இஸ்ரவேல் கோத்திரங்களுக்குச் சீட்டுப்போட்டுப் பங்கிடும் தேசம், இவைகளே அவர்களின் பங்குகள் என்று கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Indian Revised Version
சொந்தமாக்கிக்கொள்ளும்படி இதுவே நீங்கள் இஸ்ரவேல் கோத்திரங்களுக்குச் சீட்டுப்போட்டுப் பங்கிடும் தேசம், இவைகளே அவர்களின் பங்குகள் என்று கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Easy Reading Version
அந்த நிலப்பகுதிதான் இஸ்ரவேலின் கோத்திரங்களாகிய நீங்கள் பங்கிடப் போகும் பகுதி. ஒவ்வொரு கோத்திரமும் பெறப்போகும் பகுதியும் இதுதான்!” எனது கர்த்தராகிய ஆண்டவர் இவற்றைக் கூறினார்!
Thiru Viviliam
நீங்கள் இஸ்ரயேல் குலங்களுக்கு உரிமைச் சொத்தாய்ப் பங்கிட வேண்டிய நாடு இதுவே; அவர்களின் பங்குகள் இவையே, என்கிறார் தலைவராகிய ஆண்டவர்.
King James Version (KJV)
This is the land which ye shall divide by lot unto the tribes of Israel for inheritance, and these are their portions, saith the Lord GOD.
American Standard Version (ASV)
This is the land which ye shall divide by lot unto the tribes of Israel for inheritance, and these are their several portions, saith the Lord Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
This is the land of which distribution is to be made by the decision of the Lord, among the tribes of Israel for their heritage, and these are their heritages, says the Lord.
Darby English Bible (DBY)
This is the land which ye shall divide by lot unto the tribes of Israel for inheritance, and these are their portions, saith the Lord Jehovah.
World English Bible (WEB)
This is the land which you shall divide by lot to the tribes of Israel for inheritance, and these are their several portions, says the Lord Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
This `is’ the land that ye separate by inheritance to the tribes of Israel, and these `are’ their portions — an affirmation of the Lord Jehovah.
எசேக்கியேல் Ezekiel 48:29
சுதந்தரிக்கும்படி இதுவே நீங்கள் இஸ்ரவேல் கோத்திரங்களுக்குச் சீட்டுப்போட்டுப் பங்கிடும் தேசம், இவைகளே அவர்களின் பங்குகள் என்று கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறார்.
This is the land which ye shall divide by lot unto the tribes of Israel for inheritance, and these are their portions, saith the Lord GOD.
This | זֹ֥את | zōt | zote |
is the land | הָאָ֛רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
divide shall ye | תַּפִּ֥ילוּ | tappîlû | ta-PEE-loo |
by lot unto the tribes | מִֽנַּחֲלָ֖ה | minnaḥălâ | mee-na-huh-LA |
Israel of | לְשִׁבְטֵ֣י | lĕšibṭê | leh-sheev-TAY |
for inheritance, | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
and these | וְאֵ֙לֶּה֙ | wĕʾēlleh | veh-A-LEH |
portions, their are | מַחְלְקוֹתָ֔ם | maḥlĕqôtām | mahk-leh-koh-TAHM |
saith | נְאֻ֖ם | nĕʾum | neh-OOM |
the Lord | אֲדֹנָ֥י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God. | יְהוִֽה׃ | yĕhwi | yeh-VEE |
எசேக்கியேல் 48:29 in English
Tags சுதந்தரிக்கும்படி இதுவே நீங்கள் இஸ்ரவேல் கோத்திரங்களுக்குச் சீட்டுப்போட்டுப் பங்கிடும் தேசம் இவைகளே அவர்களின் பங்குகள் என்று கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறார்
Ezekiel 48:29 in Tamil Concordance Ezekiel 48:29 in Tamil Interlinear Ezekiel 48:29 in Tamil Image
Read Full Chapter : Ezekiel 48