15பின்னும் தேவன் ஆபிரகாமை நோக்கி: உன் மனைவி சாராயை இனி சாராய் என்று அழையாதிருப்பாயாக; சாராள் என்பது அவளுக்குப் பேராயிருக்கும்.And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be.
16நான் அவளை ஆசீர்வதித்து, அவளாலே உனக்கு ஒரு குமாரனையும் தருவேன்; அவள் ஜாதிகளுக்குத் தாயாகவும், அவளாலே ஜாதிகளின் ராஜாக்கள் உண்டாகவும், அவளை ஆசீர்வதிப்பேன் என்றார்.And I will bless her, and give thee a son also of her: yea, I will bless her, and she shall be a mother of nations; kings of people shall be of her.
17அப்பொழுது ஆபிரகாம் முகங்குப்புற விழுந்து நகைத்து: நூறுவயதானவனுக்குப் பிள்ளை பிறக்குமோ? தொண்ணூறு வயதான சாராள் பிள்ளை பெறுவாளோ? என்று தன் இருதயத்திலே சொல்லிக்கொண்டு,Then Abraham fell upon his face, and laughed, and said in his heart, Shall a child be born unto him that is an hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old, bear?
18இஸ்மவேல் உமக்கு முன்பாகப் பிழைப்பானாக! என்று ஆபிரகாம் தேவனிடத்தில் விண்ணப்பம் பண்ணினான்.And Abraham said unto God, O that Ishmael might live before thee!
19அப்பொழுது தேவன்: உன் மனைவியாகிய சாராள் நிச்சயமாய் உனக்கு ஒரு குமாரனைப் பெறுவாள், அவனுக்கு ஈசாக்கு என்று பேரிடுவாயாக; என் உடன்படிக்கையை அவனுக்கும் அவனுக்குப் பின்வரும் அவன் சந்ததிக்கும் நித்திய உடன்படிக்கையாக ஸ்தாபிப்பேன்.And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant, and with his seed after him.
20இஸ்மவேலுக்காகவும் நீ செய்த விண்ணப்பத்தைக் கேட்டேன்; நான் அவனை ஆசீர்வதித்து, அவனை மிகவும் அதிகமாகப் பலுகவும் பெருகவும் பண்ணுவேன்; அவன் பன்னிரண்டு பிரபுக்களைப் பெறுவான்; அவனைப் பெரிய ஜாதியாக்குவேன்.And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.
21வருகிற வருஷத்தில் குறித்தகாலத்திலே சாராள் உனக்குப் பெறப்போகிற ஈசாக்கோடே நான் என் உடன்படிக்கையை உண்டாக்குவேன் என்றார்.But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.
22தேவன் ஆபிரகாமோடே பேசி முடிந்த பின்பு, அவர் அவனைவிட்டு எழுந்தருளினார்.And he left off talking with him, and God went up from Abraham.
23அப்பொழுது ஆபிரகாம் தன் குமாரனாகிய இஸ்மவேலையும், தன் வீட்டிலே பிறந்த யாவரையும், தான் பணத்திற்குக் கொண்ட அனைவருமாகிய தன் வீட்டிலுள்ள ஆண்பிள்ளைகள் எல்லாரையும் சேர்த்து. தேவன் தனக்குச் சொன்னபடி, அவர்கள் நுனித்தோலின் மாம்சத்தை அந்நாளிலேதானே விருத்தசேதனம் பண்ணினான்.And Abraham took Ishmael his son, and all that were born in his house, and all that were bought with his money, every male among the men of Abraham's house; and circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said unto him.
24ஆபிரகாமின் நுனித்தோலின் மாம்சம் விருத்தசேதனம் பண்ணப்படும்போது, அவன் தொண்ணூற்றொன்பது வயதாயிருந்தான்.And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
25அவனுடைய குமாரன் இஸ்மவேலுடைய நுனித்தோலின் மாம்சம் விருத்தசேதனம்பண்ணப்படும்போது, அவன் பதின்மூன்று வயதாயிருந்தான்.And Ishmael his son was thirteen years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
26ஒரேநாளில் ஆபிரகாமும் அவன் குமாரன் இஸ்மவேலும் விருத்தசேதனம்பண்ணப்பட்டார்கள்.In the selfsame day was Abraham circumcised, and Ishmael his son.
15Pinnum Dhevan aapirakaamai Nnokki: un manaivi saaraayai ini saaraay entu alaiyaathiruppaayaaka; saaraal enpathu avalukkup paeraayirukkum.And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be.
16Naan avalai aaseervathiththu, avalaalae unakku oru kumaaranaiyum tharuvaen; aval jaathikalukkuth thaayaakavum, avalaalae jaathikalin raajaakkal unndaakavum, avalai aaseervathippaen entar.And I will bless her, and give thee a son also of her: yea, I will bless her, and she shall be a mother of nations; kings of people shall be of her.
17Appoluthu Abraham mukanguppura vilunthu nakaiththu: nooraுvayathaanavanukkup pillai pirakkumo? Thonnnnooraு vayathaana saaraal pillai peraுvaalo? Entu than iruthayaththilae sollikkonndu,Then Abraham fell upon his face, and laughed, and said in his heart, Shall a child be born unto him that is an hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old, bear?
18Ismavael umakku munpaakap pilaippaanaaka! Entu Abraham thaevanidaththil vinnnappam pannnninaan.And Abraham said unto God, O that Ishmael might live before thee!
19Appoluthu Dhevan: un manaiviyaakiya saaraal nichchayamaay unakku oru kumaaranaip peraுvaal, avanukku eesaakku entu paeriduvaayaaka; en udanpatikkaiyai avanukkum avanukkup pinvarum avan santhathikkum niththiya udanpatikkaiyaaka sthaapippaen.And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant, and with his seed after him.
20Ismavaelukkaakavum nee seytha vinnnappaththaik kaettaேn; naan avanai aaseervathiththu, avanai mikavum athikamaakap palukavum perukavum pannnuvaen; avan panniranndu pirapukkalaip peraுvaan; avanaip periya jaathiyaakkuvaen.And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.
21Varukira varushaththil kuriththakaalaththilae saaraal unakkup perappokira eesaakkotae naan en udanpatikkaiyai unndaakkuvaen entar.But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.
22Dhevan aapirakaamotae paesi mutintha pinpu, avar avanaivittu eluntharulinaar.And he left off talking with him, and God went up from Abraham.
23Appoluthu Abraham than kumaaranaakiya ismavaelaiyum, than veettilae pirantha yaavaraiyum, thaan panaththirkuk konnda anaivarumaakiya than veettilulla aannpillaikal ellaaraiyum serththu. Dhevan thanakkuch sonnapati, avarkal nuniththolin maamsaththai annaalilaethaanae viruththasethanam pannnninaan.And Abraham took Ishmael his son, and all that were born in his house, and all that were bought with his money, every male among the men of Abraham's house; and circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said unto him.
24Aapirakaamin nuniththolin maamsam viruththasethanam pannnappadumpothu, avan thonnnnoottaொnpathu vayathaayirunthaan.And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
25Avanutaiya kumaaran ismavaelutaiya nuniththolin maamsam viruththasethanampannnappadumpothu, avan pathinmoontu vayathaayirunthaan.And Ishmael his son was thirteen years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
26Oraenaalil aapirakaamum avan kumaaran ismavaelum viruththasethanampannnappattarkal.In the selfsame day was Abraham circumcised, and Ishmael his son.