Genesis 28:15
நான் உன்னோடே இருந்து, நீ போகிற இடத்திலெல்லாம் உன்னைக் காத்து, இந்தத் தேசத்துக்கு உன்னைத் திரும்பிவரப்பண்ணுவேன்; நான் உனக்குச் சொன்னதைச் செய்யுமளவும் உன்னைக் கைவிடுவதில்லை என்றார்.
וְהִנֵּ֨ה
am And, | וְהִנֵּ֨ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
behold, the | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Lord | נִצָּ֣ב | niṣṣāb | nee-TSAHV |
stood | עָלָיו֮ | ʿālāyw | ah-lav |
above it, and | וַיֹּאמַר֒ | wayyōʾmar | va-yoh-MAHR |
said, | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
I the Lord | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
God | אֱלֹהֵי֙ | ʾĕlōhēy | ay-loh-HAY |
of Abraham | אַבְרָהָ֣ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
thy father, | אָבִ֔יךָ | ʾābîkā | ah-VEE-ha |
God the and | וֵֽאלֹהֵ֖י | wēʾlōhê | vay-loh-HAY |
of Isaac: | יִצְחָ֑ק | yiṣḥāq | yeets-HAHK |
the land | הָאָ֗רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER | |
thou | אַתָּה֙ | ʾattāh | ah-TA |
liest, | שֹׁכֵ֣ב | šōkēb | shoh-HAVE |
whereon | עָלֶ֔יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
it, give I will thee to | לְךָ֥ | lĕkā | leh-HA |
and to thy seed; | אֶתְּנֶ֖נָּה | ʾettĕnennâ | eh-teh-NEH-na |
וּלְזַרְעֶֽךָ׃ | ûlĕzarʿekā | oo-leh-zahr-EH-ha |